СОВЕРШАЕМОЕ - перевод на Испанском

cometida
совершать
совершение
совершенные
допустить
perpetrada
совершать
совершения
актов
de los actos
акта
деяния
cometido
совершать
совершение
совершенные
допустить
cometidos
совершать
совершение
совершенные
допустить
perpetrados
совершать
совершения
актов
cometen
совершать
совершение
совершенные
допустить

Примеры использования Совершаемое на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На протяжении нескольких лет законодательные органы стремятся более жестко подавлять насилие, совершаемое в рамках семьи.
Desde hace varios años, el legislador intenta reprimir con más firmeza la violencia cometida en el seno de la pareja.
открыто санкционирует такое насилие, совершаемое большей частью родителями или родственниками.
sancionan abiertamente esos actos de violencia, perpetrados en su mayoría por los padres o familiares.
включают ли они, например, насилие, совершаемое партнером жертвы.
este tipo de delito incluye la violencia cometida por la pareja de la víctima.
насилие, совершаемое при попустительстве государства.
y violencia cometida o tolerada por el Estado.
Кроме того, сохраняется насилие в отношении женщин, совершаемое во имя культуры или традиции.
Además, persiste la violencia contra las mujeres cometida en nombre de la cultura o la tradición.
В мировом масштабе физическое насилие, совершаемое в условиях интимных отношений, является самой распространенной формой насилия, с которым сталкиваются женщины.
A nivel mundial, la violencia física infligida por un compañero es la forma más común de violencia contra la mujer.
Они понимают, что преступление, совершаемое сегодня против Кубы, может быть завтра совершено против любой другой страны.
Comprenden que el crimen que hoy se comete contra Cuba, mañana puede cometerse contra cualquier otro país.
В разряд насилия в отношении женщин, совершаемого государством, входит насилие в отношении женщин, совершаемое государственными субъектами в условиях содержания под стражей.
La violencia contra la mujer perpetrada por el Estado incluye la violencia consumada por funcionarios estatales contra mujeres en situación de privación de libertad.
наклон- любое движение, совершаемое телефоном.
una inclinación… cada movimiento que hace el teléfono.
Его правительство осуждает как насилие, совершаемое израильскими властями в отношении палестинских детей, проживающих в лагерях беженцев,
Condena la violencia cometida tanto por las autoridades israelíes contra los niños palestinos que viven en los campamentos de refugiados
В 2005 году наиболее типичным расистским преступлением было нападение, совершаемое ночью на улице группой молодых мужчин,
En 2005, el delito de motivación racial más común era la agresión cometida en la calle, por jóvenes durante la noche, y con la participación de varias personas,
Верховный комиссар подчеркнула необходимость покончить с безнаказанностью за насилие, совершаемое против женщин во время конфликтов.
del Consejo y destacar la necesidad de atajar la impunidad de los actos de violencia contra la mujer durante los conflictos.
Насилие над женщинами, совершаемое во имя( или под прикрытием)" культуры"," обычаев"," традиций" или" религии".
Sigue predominando la violencia contra la mujer cometida en nombre(o con el pretexto) de la" cultura"," costumbre"," tradición" o" religión".
Любое действие, совершаемое по указанию правительства
Todo acto cometido por órdenes de un gobierno
пресекают любое нарушение, совершаемое судами в территориальных водах,
combaten cualquier violación cometida por naves dentro de las aguas territoriales,
Как и международно противоправное деяние, совершаемое государствами, нарушения со стороны международных организаций могут представлять собой серьезные нарушения обязательств, вытекающих из императивных норм общего международного права.
Como sucede con los hechos internacionalmente ilícitos cometidos por los Estados, las infracciones cometidas por las organizaciones internacionales pueden constituir violaciones graves de obligaciones emanadas de normas imperativas del derecho internacional general.
Более того, агрессия традиционно рассматривается как преступление, совершаемое государствами, в то время как Пакистан поддерживает тот принцип, что юрисдикция Суда должна ограничиваться лишь преступлениями, совершенными физическими лицами.
Dice además que la agresión ha sido tradicionalmente considerada como un crimen cometido por los Estados, y Pakistán está a favor de que la competencia de la Corte se limite sólo a crímenes cometidos por personas.
наиболее противоречивой категорией, вне всякого сомнения, является преступление агрессии, совершаемое индивидуумом.
la categoría más controvertida es ciertamente la de los crímenes de agresión cometidos por personas.
Действительно, как однозначно говорится в обосновании к статье 29," насильственное действие, совершаемое в состоянии гнева, должно быть результатом деликта".
De hecho, tal como se indica de manera explícita en la justificación del artículo 29, todo acto violento cometido en un estado de ira debe ser resultado de un acto lesivo.
это- еще одно преступление, совершаемое сербскими войсками.
un eslabón más en la cadena de crímenes perpetrados por las fuerzas serbias.
Результатов: 104, Время: 0.079

Совершаемое на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский