СОВЕТУ ПОПЕЧИТЕЛЕЙ - перевод на Испанском

junta
вместе
наряду
совместно
рядом
параллельно
вкупе
сочетании
al consejo directivo

Примеры использования Совету попечителей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Рекомендует Совету попечителей Института продолжать усилия, направленные на устранение несоответствия между уменьшением объема взносов в Общий фонд Института и расширением участия в его программах;
Alienta a la Junta de Consejeros del Instituto a proseguir sus esfuerzos por resolver la discrepancia existente entre la reducción de las contribuciones al Fondo General del Instituto y el aumento de la participación en sus programas;
Выражает благодарность и признательность Постоянному совету и его председателю, Совету попечителей вакуфа и его председателю
Expresa su reconocimiento al Consejo Permanente y a su Presidente, a la Junta de Síndicos de la Waqf y a su Presidente,
В соответствии со своим мандатом МУНИУЖ, как было сообщено Совету попечителей Института на его семнадцатой сессии, пересматривает
De conformidad con su mandato y según lo comunicado a la Junta de Consejeros del INSTRAW en su 17º período de sesiones,
Отмечая принятые Генеральным секретарем через сотрудников Центра по правам человека Секретариата меры по оказанию Совету попечителей Фонда помощи в его усилиях по более широкому информированию общественности о Фонде
Observando las medidas tomadas por el Secretario General, por conducto del personal del Centro de Derechos Humanos de la Secretaría, para ayudar a la Junta de Síndicos del Fondo en su labor destinada a que el público en general conozca mejor el Fondo
возглавляющим Департамент управления, Совету попечителей было сообщено, что предоставить отсрочку погашения расходов по поддержке программ невозможно.
del Departamento de Gestión, se informó a la Junta de Consejeros de que no era posible la exención del pago de los gastos de apoyo a los programas.
Выражает свою признательность Совету попечителей Добровольного фонда Организации Объединенных Наций для жертв пыток за проделанную им работу, а также тем правительствам,
Expresa su reconocimiento a la Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para las Víctimas de la Tortura por la labor que ha realizado
Такой обмен мнениями позволил Совету попечителей лучше понять ориентацию политики Европейской комиссии в области финансирования проектов помощи жертвам пыток.
la secretaría del Fondo que permitió a la Junta de Síndicos entender mejor la orientación de la política de la Comisión Europea en materia de financiación de proyectos de asistencia a las víctimas de la tortura.
проинформировал Комитет о том, что этот документ был снят с рассмотрения и что Совету попечителей Института осенью 1992 года будут представлены новые бюджетные предложения.
el Director Ejecutivo interino informó a la Comisión de que el documento se había retirado y de que en el otoño de 1992 se presentarían nuevas propuestas presupuestarias a la Junta de Consejeros.
проверяет их соответствие указаниям Фонда. Он представляет Совету попечителей на его ежегодной сессии резюме по каждому полученному проекту.
presentando a la Junta de Síndicos, en su período de sesiones anual, una comunicación breve sobre cada proyecto presentado.
поручили Генеральному секретарю и Совету попечителей предпринять действия в этом направлении в целях обеспечения достаточных средств для этого вакуфа.
encargó al Secretario General y a la Junta de Consejeros que realizan actividades en esa dirección a fin de garantizar fondos suficientes para esa obra pía.
оказывать более активную помощь Совету попечителей Фонда в выявлении жертв пыток
actividades sobre el terreno, ayudar también a la Junta de Síndicos del Fondo, para identificar a
С учетом того, что работа МУНИУЖ проходит в обстановке постоянной неопределенности, Совету попечителей МУНИУЖ и другим соответствующим органам следует серьезно рассмотреть вопрос о роли
En vista de la persistente inestabilidad de que adolece el INSTRAW, su Junta de Consejeros y otros órganos pertinentes deben examinar cuidadosamente su función y mandato en materia de capacitación a la luz
Предлагает Совету попечителей Университета изыскать пути долгосрочного решения стоящих перед ним финансовых,
Recomienda que la Junta de Consejeros de la Universidad procure resolver con carácter permanente los problemas financieros,
Совету попечителей Института Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения:
Junta de Consejeros del Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme:
благодарность Постоянному совету и его Председателю, Совету попечителей и его Председателю, а также Исполнительному бюро Фонда за их усилия,
reconocimiento al Consejo Permanente, su Presidente, la Junta de Síndicos, el Presidente de la Junta y la oficina ejecutiva del Fondo,
Верховный комиссар предоставила Совету попечителей информацию о Плане стратегического управления
La Alta Comisionada informó a la Junta sobre el Plan de Gestión Estratégico
Наряду с этим Центр направил Совету попечителей письмо с предложением расширить круг получателей помощи, включив в него
Asimismo, el Centro presentó una carta de propuesta a la Junta de Síndicos para que se incluyera entre los beneficiarios a los participantes en otras reuniones de las Naciones Unidas,
что позволило Совету попечителей рекомендовать предоставление субсидий 92 гуманитарным организациям в 54 странах,
que permitieron que la Junta de Síndicos recomendara subsidios a 92 organizaciones humanitarias en 54 países,
К 1 апреля каждого года Совету попечителей следует представлять точные данные об имеющихся в наличии средствах, рекомендованных субсидиях,
A más tardar el 1º de abril de cada año deberían proporcionarse a la Junta las cifras exactas de los fondos disponibles,
Совету попечителей и Контролеру Организации Объединенных Наций следует согласовать надлежащий порядок ликвидации накопившегося дефицита по четырем специальным целевым проектам, который переносится по счетам с 1987 года.
La Junta de Consejeros y el Contralor de las Naciones Unidas deberían llegar a un acuerdo acerca de la forma de resolver debidamente el problema de los déficit acumulados en cuatro proyectos financiados con cargo al Fondo de Donaciones para Fines Especiales, que se han arrastrado en los libros desde 1987.
Результатов: 149, Время: 0.0362

Совету попечителей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский