СОВЕЩАТЕЛЬНЫЙ - перевод на Испанском

deliberativo
совещательный
дискуссионного
обсуждений
директивном
consultivo
консультативный
совещательный
консультационный
deliberante
совещательный
заседающий
дискуссионным
обсуждения
deliberación
обсуждение
дискуссии
совещательного
прений
работы
deliberativa
совещательный
дискуссионного
обсуждений
директивном
asesor
советник
консультативный
консультант
юрисконсульт
вопросам

Примеры использования Совещательный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
помогая ей внедрять новшества в межправительственный совещательный процесс в целях проведения углубленного обзора этих трех тем в сочетании с вопросами сквозного характера.
a la Comisión y la ayudó a introducir innovaciones en el proceso de deliberación intergubernamental para examinar a fondo los tres temas, así como las cuestiones intersectoriales.
Как универсальный совещательный орган она отразила в своей работе всю сложность задачи,
Como órgano deliberativo de vocación universal, ha demostrado lo
необходимо создать совместный консультативный совет или совещательный орган для расширения диалога
un consejo consultivo conjunto o un órgano asesor para mejorar el diálogo
просит Отдел полиции ускорить следующий этап, осуществляя непрерывный инклюзивный и совещательный диалог со всеми государствами- членами.
solicita a la División de Policía que agilice la siguiente fase mediante un diálogo inclusivo y consultivo con todos los Estados Miembros.
Поэтому давайте не будем недооценивать сильные стороны этой Комиссии-- ее чисто совещательный характер, ее мандат на активное обсуждение ограниченного круга вопросов и, конечно, универсальность ее членского состава.
Por lo tanto, no debemos subestimar la fortaleza de esta Comisión: su función puramente deliberativa, su mandato de centrarse intensamente en un grupo de cuestiones limitado y, por supuesto, su composición universal.
Не менее важно и то, что этот главный совещательный и законодательный орган является демократическим институтом, в котором каждый участник, большой
No menos importante, este órgano deliberativo y legislativo principal de las Naciones Unidas es una institución democrática en la que cada miembro,
регулирующем сферу межэтнических отношений,- функционирует как совещательный орган Совет представителей общественных объединений национальных меньшинств Украины.
de las relaciones interétnicas, funciona como órgano consultivo del Consejo de Representantes de las Asociaciones Sociales de las Minorías Nacionales.
Когда этот совещательный орган в состоянии функционировать,
Cuando ese órgano deliberativo pueda trabajar,
она создала в 2008 году национальный совещательный орган-- Национальный форум заинтересованных сторон.
representación significativas, en 2008 estableció un órgano consultivo nacional, el Foro de las Partes Interesadas Nacionales.
Этот орган создавался как совещательный форум, однако не может не вызывать тревогу тот факт, что лишь весьма немногие представители государств посещают в настоящее время очередные сессии Комиссии.
Ese órgano fue pensado como un foro deliberativo, pero el hecho perturbador es que muy pocos representantes de las capitales se toman el trabajo de asistir a los períodos de sesiones ordinarios de la Comisión.
сотрудничества при председателе Комитета был создан Совещательный Совет, в который вошли председатели основных религиозных конфессий.
la cooperación, se había creado un Consejo Consultivo, bajo la dirección del Presidente del Comité, en el que participaban los líderes de las principales denominaciones religiosas.
они должны носить более совещательный, инклюзивный и транспарентный характер.
necesitarán ser más consultivas, incluyentes y transparentes.
Поскольку это самый важный демократический совещательный форум на планете, где каждое государство-
Siendo el foro de deliberación democrática más importante del planeta,
Как совещательный орган с универсальным участием, предназначенный для долгосрочного обсуждения вопросов разоружения,
Como órgano de deliberación con participación universal dedicado al debate a largo plazo sobre las cuestiones de desarme,
Комиссия-- как единственный многосторонний совещательный орган в области разоружения-- выполняет историческую миссию:
la Comisión, como único órgano de deliberación multilateral en la esfera del desarme, tiene la misión
Кроме того, ЕС с большим сожалением отмечает, что созданные под эгидой Генеральной Ассамблеи совещательный и переговорный органы вот уже в течение более десяти лет не в состоянии достичь своих согласованных целей.
De hecho, la Unión Europea observa con gran pesar que los órganos de deliberación y negociación creados bajo los auspicios de la Asamblea General no han cumplido sus objetivos convenidos durante más de un decenio.
единственный специализированный совещательный орган, входящий в многосторонний разоруженческий механизм Организации.
el único órgano de deliberación especializado dentro del mecanismo multilateral de desarme de la Organización,
Генеральная Ассамблея, высший совещательный и принимающий решения орган в рамках системы Организации Объединенных Наций,
el más alto órgano de deliberación y toma de decisiones de todo el sistema de las Naciones Unidas, funcione de manera eficaz,
Наша Комиссия-- это совещательный орган, и в этом случае нам предписано играть исключительно совещательную роль,
Somos un órgano de deliberación, y en estos momentos deliberamos mucho, así que el tiempo del que disponíamos para las deliberaciones no era
Генеральная Ассамблея как главный совещательный, директивный и представительный орган Организации Объединенных Наций должна стать более эффективной благодаря укреплению ее вклада в деятельность Организации.
Secretario General en que la Asamblea General, como principal órgano deliberativo, normativo y representativo de las Naciones Unidas, debe aumentar su eficacia contribuyendo más a las actividades de la Organización.
Результатов: 107, Время: 0.1817

Совещательный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский