СОВЕЩАТЕЛЬНЫЙ - перевод на Английском

deliberative
совещательный
дискуссионный
обсуждения
заседающий
директивных
consultative
консультативный
совещательный
консультационный
консультаций
advisory
консультативный
консультационных

Примеры использования Совещательный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Это будет временный совещательный орган при правительстве,
It will be a temporary advisory body to the government,
В 2007 году с целью усиления диалога и сотрудничества при председателе Комитета был создан Совещательный Совет, в который вошли председатели основных религиозных конфессий.
In 2007, in order to enhance dialogue and cooperation, a Consultative Council was established under the Chairman of the Committee, with the participation of the leaders of the main religious denominations.
особо выделяем Комиссию по разоружению как единственный специализированный совещательный орган универсального состава.
we highlight the work of the Disarmament Commission as the only specialized deliberative body of universal composition.
Совещательный голос члена Правления не учитывается при принятии решений Правления Общества, а так же при определении кворума Правления Общества.
An advisory vote of a Management Board member shall be considered neither when passing resolutions by the Company's Management Board, nor when determining the quorum.
процесс планирования совещательный, всеобщий и открытый характер?
was the planning process consultative, inclusive and transparent?
Комиссия по разоружению призвана играть уникальную роль как универсальный совещательный форум для углубленного рассмотрения конкретных вопросов разоружения.
The Disarmament Commission has a unique role as the universal deliberative forum for in-depth consideration of specific disarmament issues.
Статистический совет или любой подобный совещательный орган, который направляет
The Statistical Board or any similar advisory body that guides
она создала в 2008 году национальный совещательный орган-- Национальный форум заинтересованных сторон.
it established in 2008 a national consultative body, the National Stakeholders Forum.
Такое понимание было достигнуто с учетом различных факторов, включая в высшей степени совещательный характер нашего мандата.
That understanding was based on various factors including the eminently deliberative character of our mandate.
Совет создавался как совещательный орган, но фактически он управлял страной
The Council was established as an advisory body but in fact it ruled the country
просит Отдел полиции ускорить следующий этап, осуществляя непрерывный инклюзивный и совещательный диалог со всеми государствами- членами.
requests Police Division to expedite the next phase through continued inclusive and consultative dialogue with all Member States.
И тогда родилась идея создать Ассамблею народа Казахстана- совещательный орган при Президенте,
And then it was decided to establish the Assembly of People of Kazakhstan- an advisory body under the President,
они должны носить более совещательный, инклюзивный и транспарентный характер.
they will need to be more consultative, inclusive and transparent.
INEKON» имеет совещательный голос при их выборе
INEKON has a an advisory vote in their selection
с учетом мнения участников Шуры совещательный орган.
taking into consideration the views of the members of the Shura consultative body.
Комиссия при Президенте Республики Казахстан по вопросам противодействия коррупции Совещательный орган, отвечающий за выработку предложений по вопросам противодействия коррупции на секторальном и региональном уровнях.
Presidential Commission for the Fight against Corruption An advisory body tasked with developing proposals on sectoral and regional anti-corruption issues.
Для целей пункта 2 статьи 26 учреждается совещательный трибунал в составе.
For the purposes of subsection(2) of Section 26, there shall be established an advisory tribunal consisting of.
В дальнейшем из числа ближайших доверенных лиц Екатерина II создала совещательный« Совет при Высочайшем дворе».
Later, from among the closest trustees, Catherine II created the advisory"Council at the Highest Court.
Комиссия по разоружению как специализированный совещательный орган Генеральной Ассамблеи играет важную роль в системе Организации Объединенных Наций в области разоружения.
The Disarmament Commission, as a specialized, deliberating body of the General Assembly, plays an important role within the United Nations system in the area of disarmament.
Наше правительство считает, что Комиссия по разоружению-- это важный совещательный специализированный орган в области разоружения
My Government believes in the importance of the Disarmament Commission as a deliberative, specialized body in the field of disarmament
Результатов: 180, Время: 0.4112

Совещательный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский