СОВМЕСТИМОСТЬ - перевод на Испанском

compatibilidad
совместимость
соответствие
согласованность
сопоставимость
compatible
совместимость
совместимой
соответствует
соответствии
совместим
согласуется
соответствующей
отвечает
подходит
противоречит
interoperabilidad
взаимодействие
совместимость
интероперабельности
оперативной совместимости
взаимодополняемости
взаимозаменяемости
взаимосопоставимость
сочетаемость
взаимосовместимость
compatibles
совместимость
совместимой
соответствует
соответствии
совместим
согласуется
соответствующей
отвечает
подходит
противоречит

Примеры использования Совместимость на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
поэтому в высшей степени важно обеспечить полную совместимость и согласованность обоих документов;
es de suma importancia que ambos instrumentos sean plenamente compatibles y coherentes.
Специальный докладчик пояснил, что при разработке проектов статей преследовалась цель обеспечить их совместимость с положениями Венской конвенции о праве международных договоров.
El Relator Especial explicó que se pretendía que los proyectos de artículo fuesen compatibles con la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados.
Они договорились обеспечивать совместимость политики в области устойчивого производства
Acordaron velar por la compatibilidad de las políticas sobre producción y uso sostenibles de
Этот тематический блок продолжает расширять охват своих услуг и повышать их совместимость с сетью радиосвязи Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити( МООНСГ).
El grupo continúa ampliando la cobertura de su servicio y mejorando su interoperatividad con la red de radio de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití(MINUSTAH).
Совместимость семейных обязанностей с видом выполняемой работы попрежнему является одной из основных проблем.
La cuestión de la compatibilidad de las responsabilidades familiares con el tipo de trabajo realizado sigue siendo un problema fundamental.
Укреплять сотрудничество и улучшать совместимость программ в процессе развертывания потоков двусторонней ОПР в сторону финансирования основных направлений действий по реализации КБОООН;
Intensificar la colaboración y mejorar la convergencia programática en el despliegue de corrientes de AOD bilateral destinadas a actividades sustantivas relacionadas con la CLD.
Мы поставили себе целью обеспечить совместимость, доступность и унификацию систем связи
Nuestro objetivo consiste en velar por la compatibilidad, la accesibilidad y la convergencia de las comunicaciones
Необходимо обеспечивать совместимость способностей, которыми обладают женщины,
Es necesario velar por la compatibilidad con la capacidad de las mujeres
Ты же знаешь, что шанс на совместимость у братьев и сестер один- к- трем.
Sabes que solo hay una posibilidad entre tres de compatibilidad entre hermanos.
Совместимость швейцарского законодательства с международным правом прав человека обеспечивается правительством и парламентом при представлении народных и кантональных инициатив.
Cuando se presentan iniciativas populares y cantonales, el Gobierno y el Parlamento velan por la compatibilidad de la legislación suiza con las normas internacionales de derechos humanos.
Так, например, технологическая совместимость мобильных телефонов
La convergencia tecnológica, por ejemplo,
Должна быть обеспечена совместимость между существующими соглашениями
Debería velarse por la compatibilidad entre los acuerdos en vigor
контроля качества при изготовлении с акцентом на совместимость материальной части,
prestando particular atención a la consistencia del material,
довольно хорошая совместимость, так что скрестим пальцы.
1A y tiene una compatibilidad bastante probable, así que crucemos los dedos.
поощрять совместимость и взаимоподключаемость существующих баз данных;
y el fomento de la compatibilidad y la interconexión de las bases de datos existentes;
вопрос заключается в том, кто будет устанавливать совместимость или несовместимость( либо действительность
se plantea la cuestión de saber quién decidirá sobre la compatibilidad o la incompatibilidad(o sobre la validez
необходимо обеспечить совместимость национальных механизмов
es necesario velar por la compatibilidad de los mecanismos nacionales
Совместимость этой экспортной операции или международной передачи со своими международными,
La compatibilidad de esa exportación o transferencia internacional con sus compromisos
При рассмотрении заявок на аренду помещений учитывается совместимость характера предлагаемого мероприятия с официально объявленной целью использования помещения, а также наличие свободных помещений для сдачи в аренду в заявленные сроки и время.
En esta tramitación se tiene en cuenta si la actividad propuesta es compatible con el objetivo para el que fue diseñado el local y si la fecha y hora en la que se desea alquilar están disponibles.
Совместимость экспортируемых вооружений с техническими и экономическими возможностями страны- получателя-- с учетом желательности того,
La compatibilidad de las exportaciones de armas con la capacidad técnica y económica del país receptor, teniendo en cuenta la conveniencia de
Результатов: 814, Время: 0.2785

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский