СОЕДИНЕНИЯ ТРИБУТИЛОЛОВА - перевод на Испанском

compuestos de tributilo de estaño
compuestos de tributilestaño

Примеры использования Соединения трибутилолова на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Критерии санитарного состояния окружающей среды,№ 116. Соединения трибутилолова)( 1990) и Concise International Chemical Assessment Document,
el Informe No 116 sobre los criterios de salud ambiental: compuestos de tributilestaño del Programa Internacional de Seguridad Química(1990);
Включение соединений трибутилолова в приложение III к Конвенции.
Inclusión de los compuestos del tributilo de estaño en el anexo III del Convenio.
Включение соединений трибутилолова в приложение III к Роттердамской конвенции.
Inclusión de compuestos de tributilo de estaño en el anexo III del Convenio de Rotterdam.
Торговля соединениями трибутилолова по-прежнему осуществляется.
Los compuestos de estaño tributilo todavía se comercian a nivel internacional.
Регламентационное постановление, о котором имеется уведомление, относится к соединениям трибутилолова и их применению в качестве промышленных химических веществ.
La medida reglamentaria notificada se refiere a los compuestos de tributilo de estaño y su uso como productos químicos industriales.
Включение соединений трибутилолова в приложение III к Роттердамской конвенции: записка секретариата.
Inclusión de los compuestos del tributilo de estaño en el anexo III del Convenio de Rotterdam: nota de la Secretaría.
ВТО была проинформирована о необходимости присвоения соединениям трибутилолова новых кодов Согласованной системы.
Se informó a la OMA de la necesidad de asignar nuevos códigos del Sistema Armonizado a los compuestos del tributilo de estaño.
Комитет отметил, что окончательные регламентационные постановления не были основаны на обеспокоенности по поводу преднамеренного неправильного использования соединений трибутилолова.
El Comité observó que las medidas reglamentarias firmes no se fundamentaban en preocupaciones sobre el uso indebido intencional de los compuestos de tributilo de estaño a nivel internacional.
Конвенция охватывает лишь конкретный вид использования этого вещества без какихлибо мер регулирования перевозки соединений трибутилолова в результате торговли.
El Convenio abarca únicamente un uso particular de la sustancia, sin imponer controles al movimiento de los compuestos de estaño tributilo en el comercio.
Она заявила, что полученное от Канады уведомление касается строгого ограничения промышленного использования соединений трибутилолова.
La oradora dijo que la notificación del Canadá se refería a una restricción rigurosa del uso industrial de los compuestos de tributilo de estaño.
Решения о включении хризотилового асбеста, соединений трибутилолова и эндосульфана в приложение III к Конвенции
Decisiones sobre la inclusión del amianto crisotilo, los compuestos de tributilo de estaño y el endosulfano en el anexo III del Convenio,
содействия принятию решений и принял рекомендацию для Конференции Сторон о включении эндосульфана и соединений трибутилолова в приложение III к Конвенции.
una recomendación a la Conferencia de las Partes para que incluyera el endosulfán y los compuestos de tributilestaño en la lista del anexo III del Convenio.
экотоксикологические конечные точки для соединений трибутилолова и имелись указания на высокий риск для наиболее чувствительных водных организмов.
los márgenes ecotoxicológicos para los compuestos de tributilo de estaño, y los resultados indicaron que existía un riesgo elevado para los organismos acuáticos más sensibles.
В приложении к настоящей записке приводится проект текста документа для содействия принятию решения по соединениям трибутилолова в том виде, в котором он был представлен секретариату редакционной группой.
El texto del proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones sobre los compuestos de tributilestaño, tal como fue presentado a la secretaría por el grupo de redacción, se incluye como anexo de la presente nota.
Поскольку регламентационное постановление приведет к значительному уменьшению загрязнения водной среды соединениями трибутилолова, ожидается, что это приведет к значительному уменьшению риска для окружающей среды.
Dado que la medida reglamentaria reducirá considerablemente la contaminación del medio acuático causada por compuestos de tributilo de estaño, se espera que ello dé lugar a su vez a una reducción significativa del riesgo para el medio ambiente.
Комитет рассмотрел и доработал текст документов для содействия принятию решений по соединениям трибутилолова и эндосульфану, которые были подготовлены межсессионными редакционными группами, учрежденными на второй сессии Комитета, и постановил направить их Конференции Сторон.
El Comité había examinado y finalizado el texto y los documentos de orientación para la adopción de decisiones sobre los compuestos de tributilo de estaño y el endosulfán, que habían sido preparados por los grupos de redacción entre reuniones establecidos en la segunda reunión del Comité, y había acordado remitirlos a la Conferencia de las Partes.
Кроме того, Комитет обратился к секретариату с просьбой подготовить проект решения о рассмотрении вопроса о включении соединений трибутилолова в приложение III к Конвенции
El Comité también solicitó a la Secretaría que preparase un proyecto de decisión relativo al examen de la inclusión de los compuestos de tributilo de estaño en el anexo III del Convenio
это было единственное уведомление, касающееся соединений трибутилолова, которое удовлетворяло этим критериям, Комитет не может предпринимать
era la única notificación sobre compuestos de tributilo de estaño usados como productos químicos industriales que cumplía esos criterios,
короткоцепных хлорированных парафинов и соединений трибутилолова в качестве промышленных химикатов.
las parafinas cloradas de cadena corta y los compuestos de tributilo de estaño usados como productos químicos industriales.
В течение отчетного периода секретариат предоставил Сторонам информацию, касающуюся предложения относительно внесения изменений в приложение III к Конвенции путем включения эндосульфана и соединений трибутилолова, в соответствии с рекомендацией Комитета по рассмотрению химических веществ
Durante el período que abarca el informe, la Secretaría proporcionó información a las partes acerca de la propuesta de enmienda al anexo III del Convenio relativa a la inclusión del endosulfán y los compuestos de tributilestaño, según la recomendación hecha por el Comité de Examen de Productos Químicos
Результатов: 88, Время: 0.0431

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский