СОЖИТЕЛЬСТВО - перевод на Испанском

cohabitación
сожительство
совместное проживание
сосуществования
гражданском браке
браке
convivencia
сосуществование
совместного проживания
сожительства
совместной жизни
общежития
совместного существования
concubinato
гражданском браке
сожительство
cohabitar
совместному проживанию
сожительствовать
сожительство
жить вместе
жить совместно
cohabitation
сожительство

Примеры использования Сожительство на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
сопровождавшееся такими явлениями, как сожительство и полигамия, в наибольшей степени затронувшими провинции,
acompañados del fenómeno del concubinato y la poligamia, que suelen darse sobre todo en las provincias periféricas de Burundi,
супруги в дальнейшем развелись или прекратили сожительство.
posteriormente los cónyuges se divorcien o pongan fin a la cohabitación.
подобных браку, и которые решили не вступать в брак или зарегистрированное сожительство.
de hecho" hace referencia, por tanto, a dos personas que mantienen una relación similar al matrimonio pero que">no han decidido optar por el matrimonio o la inscripción de pareja.
где традиционно брак и сожительство по достижении половой зрелости являются общераспространенным явлением.
las muchachas que habitan en zonas rurales, donde se aceptaban por tradición los matrimonios y las uniones consensuales en la pubertad.
особенно в таких неформальных союзах, как сожительство, и об определении имущества,
en particular en las asociaciones informales como la cohabitación, y sobre la definición de bien matrimonial,
Просьба представить последнюю информацию о ходе рассмотрения предложений, содержащихся в докладе Правовой комиссии, озаглавленном<< Сожительство: финансовые последствия разрыва отношений>>( см. пункт 232),
Proporciónese una actualización sobre el estado en que se encuentra la consideración de las propuestas formuladas en el informe de la Comisión de Asuntos Jurídicos titulado" Cohabitation: The Financial Consequences of Relationship Breakdown"(La cohabitación:
В Семейном кодексе( статья 1) среди общих принципов определено, что брак, как законное сожительство, базируется на правовом и моральном равенстве супругов,
En el artículo 1 del Código de la Familia se determina entre los principios generales que el matrimonio como cohabitación legal se basa en la igualdad jurídica
1 двоеженство( двоемужество); 2 сожительство супруга с каким-либо третьим лицом;
2 cohabitación del cónyuge con un tercero;
затем сожительство- 205 случаев,
seguida de la cohabitación-- 205 casos--,
т. е. сожительство с двумя или несколькими женщинами с ведением общего хозяйства,
a saber la cohabitación de dos o más mujeres en una sola familia,
В нормах социального права сожительство во все большей степени отождествляется с браком,
El derecho social asimila cada vez más el concubinato al matrimonio,
т. е. сожительство с двумя или несколькими женщинами с ведением общего хозяйства,
a saber, la cohabitación con dos o más mujeres en una sola familia,
В том случае, если сожительство матери ребенка с его отцом не подтверждено официальным заключением брака
En los casos en que la cohabitación con la madre del menor no está formalizada por el matrimonio
запрещает двоебрачие и сожительство лица, состоящего в браке, с другим лицом,
se prohíba la bigamia y la convivencia de una persona casada con otra persona distinta de su cónyuge;
такого рода брак или сожительство прекращается, то обязанностью соответствующего мужчины
se pone fin a la cohabitación, será obligación del hombre en cuestión,
Закон также предусматривает разрешение на сожительство, которое выдается иностранному гражданину, проживающему совместно с гражданином Сан-Марино или иностранным гражданином, имеющим вид на жительство; родительское разрешение, которое выдается экономически зависимому родителю лица, которое имеет вид на жительство или разрешение на пребывание; разрешение для несовершеннолетних, которое выдается несовершеннолетним, родители которых имеют вид на жительство в связи с работой или занятиями спортом или разрешение на сожительство.
La Ley también introdujo la emisión de permisos de cohabitación para ciudadanos extranjeros que cohabitan con ciudadanos de San Marino o residentes extranjeros; de permisos parentales para personas que no sean autosuficientes y tengan algún hijo que resida en el país o esté en posesión de un permiso de residencia; de permisos para menores cuyos progenitores estén en posesión de un permiso de residencia por trabajo o deporte o de un permiso de cohabitación.
вступления в брак или внебрачного сожительства и этого основания больше не существует, власти должны уделить особое внимание рассмотрению вопроса о том, были ли брак или сожительство прекращены вследствие того, что иностранный гражданин подвергался насилию, злоупотреблениям или жестокому обращению со стороны супруга.
las autoridades deben tener especialmente en cuenta si el matrimonio o la cohabitación han concluido como consecuencia de que el extranjero se haya visto expuesto a actos indignos, abusos, malos tratos,etc., por parte del cónyuge.
В 1696 году Томас Хит Маулстэр был оштрафован за« сожительство незаконным образом с женой Джорджа Фулера из Чиннера… купив ее у мужа за 2 фунта стерлингов», и эта практика,
En 1696, Thomas Heath Maulster fue multado por cohabitar de manera ilegal con la esposa de George Fuller of Chinner Haueing se la compró a su marido en 2 d. q. la libra,
также были криминализированы принудительное законное сожительство( статья 391 septies Уголовного кодекса) и фиктивное законное сожительство( статья 79ter закона от 15 декабря 1980 года).
de diciembre de 1980) y tipificó como delito la cohabitación legal forzada(art. 391 septies del Código Penal) y la cohabitación simulada(art. 79 ter de la ley de 15 de diciembre de 1980).
международная миграция( 1); брак, сожительство и деторождение( 1); смертность( 1);
International Migration(1); Marriage, Cohabitation and Childbearing(1);
Результатов: 81, Время: 0.1114

Сожительство на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский