СООТЕЧЕСТВЕННИКИ - перевод на Испанском

compatriotas
соотечественник
соотечественница
земляк

Примеры использования Соотечественники на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которыми уже пользовались их соотечественники из Федеративной Республики Германии.
libertades de que ya disfrutaban sus compatriotas de la República Federal de Alemania.
что наши соотечественники возвращаются к существовавшей первоначально единой нации и будут помогать друг другу и проповедовать гармонию и процветание.
de cooperación nacional y de gran unidad nacional, en que se afirma definitivamente que nuestros compatriotas deben volver a ser la nación única original y ayudarse mutuamente y promover la armonía y la prosperidad.
поддерживать преступный бизнес, которым занимаются их соотечественники.
se les considere cómplices de las empresas ilícitas que dirigen sus compatriotas.
отменить закон о национальной безопасности, в котором их соотечественники определены в качестве врагов.
la ley de seguridad nacional, que ha identificado a compatriotas como enemigos.
его лучше обеспеченные соотечественники смотрят на богатый мир и их возмущает огромный разрыв в доходах,
tanto él como sus compatriotas en mejor situación económica miran al mundo rico
Выступая в роли судей и присяжных, соотечественники подсудимого могли внести бόльшую ясность в установление степени вины,
Como jueces y jurado, los compatriotas de los acusados también podían ejercer mayor sensibilidad al evaluar la culpa
Только после завершения мирного воссоединения тайваньские соотечественники вместе с другими китайцами, принадлежащими ко всем этническим группам,
Únicamente mediante el logro de la reunificación pacífica podrán nuestros compatriotas de Taiwán, juntamente con otros pueblos chinos de todos los grupos étnicos,
проведен митинг национального воссоединения, в котором приняли участие соотечественники с Севера, Юга
se celebró con éxito una reunión nacional de reunificación de los compatriotas del Norte,
Уважаемые соотечественники! Уважаемые народные депутаты!
Queridos compatriotas y representantes del pueblo,
Мои соотечественники часто спрашивают у меня:" Какой вклад может внести такая малая страна,
Muchas veces mis conciudadanos me preguntan qué puede aportar un país tan pequeño como Andorra a las Naciones Unidas.
среди которых были и мои соотечественники,-- безжалостно обращенных в пепел человеконенавистнической фабрикой смерти, созданной преступным нацистским режимом Гитлера.
representantes de docenas de países y grupos étnicos, entre los cuales se encontraban mis compatriotas, que fueron brutalmente reducidos a cenizas por las odiosas fábricas de la muerte que creó el régimen criminal nazi de Hitler.
Мои соотечественники! Мы живем в эпоху небывалой неопределенности, и я хочу высказать вам все прямо, поскольку, да поможет мне Бог,
Mis amigos E. Unidenses vivimos en un tiempo inprecedente de incertidumbre quiero hablarles de humano a humano
Такова правда, с которой мы сталкиваемся каждый день, несмотря на то, что нам также известны соотечественники, имена которых высечены на мемориальных стенах в Саду праведников мира в Яд- Вашеме. Эти люди спасли жизнь многим евреям и помогали гонимым или преследуемым людям, часто рискуя собственной жизнью.
Esa es la realidad a la que debemos hacer frente cada día, aunque sepamos que algunos húngaros-- cuyos nombres figuran en los muros de honor en el Jardín de los Justos entre las Naciones en Yad Vashem-- salvaron la vida de judíos y ayudaron a las personas perseguidas o buscadas, a menudo arriesgando su propia vida.
в других странах происходят многочисленные политические демонстрации, в которых принимают участие соотечественники заявительницы, что соответствующие средства массовой информации открыто распространяют фотографии
que en Suiza y otros países se celebran numerosas manifestaciones a las que asisten compatriotas de la autora, que los medios de comunicación difunden fotografías o grabaciones de vídeo
перемещенные внутри страны, зачастую не могут принимать участие в голосовании на таких же условиях, как их не подвергшиеся перемещению соотечественники из-за практических трудностей, возникающих в ситуациях перемещения или в результате преднамеренной политики национальных
su conclusión es que las personas desplazadas interiormente con frecuencia no pueden votar en las mismas condiciones que sus compatriotas no desplazados a causa de las dificultades prácticas derivadas de las condiciones del desplazamiento
тогда как все наши соотечественники сегодня празднуют победу,
además del Embajador Higgie. Todos nuestros compatriotas están celebrando la victoria,
в этих" зараженных" терроризмом районах, с тем чтобы подавляющее большинство проживающих там граждан могли пользоваться основными правами человека так же, как и их соотечественники в других районах Индии.
básicos y tener acceso a ellos en pie de igualdad, como sus compatriotas de otras partes de el país.
Своего соотечественника?
Son compatriotas.
Разрабатывается Программа защиты соотечественников за рубежом.
Está en preparación un programa para la protección de los conciudadanos en el extranjero.
Я не стану убивать сooтечественникoв.
No seré obligado a masacrar a mis compatriotas.
Результатов: 128, Время: 0.213

Соотечественники на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский