СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ - перевод на Испанском

compatriotas
соотечественник
соотечественница
земляк

Примеры использования Соотечественников на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Но что действительно интересно, это имя одного из его соотечественников в лагере военнопленных… Мистер Рафаэль Чиленти.
Pero lo realmente interesante es el nombre de uno de sus co-compatriotas en el campo de prisioneros de guerra… el Sr. Raphael Cilenti.
явно неприемлемые взгляды становились новыми общепринятыми воззрениями для большинства их соотечественников.
aparentemente inaceptables se convirtieron en la nueva ortodoxia aceptada por la mayoría de sus ciudadanos.
Никто в мире не заботится в такой мере об интересах и будущем тайваньских соотечественников, как правительство и народ Китая.
No hay nadie en el mundo que esté más preocupado por los intereses de nuestros compatriotas de Taiwán que el Gobierno y el pueblo chinos.
вновь уносит жизни наших соотечественников.
que sin tregua mata a compatriotas nuestros.
создание Барбадосской группы содействия возвращению соотечественников.
el establecimiento de la dependencia de facilitación del regreso de los nacionales de Barbados.
вооруженные силы и освободить соотечественников, томящихся в тюрьмах Соединенных Штатов.
retirar todas sus fuerzas armadas y represivas y liberar a los compatriotas que languidecen en sus cárceles.
интересах 23 миллионов тайваньских соотечественников, чем правительство и народ Китая.
los intereses de los 23 millones de compatriotas taiwaneses que al Gobierno y al pueblo de China.
От имени наших властей и своих соотечественников-- народа Люксембурга я выражаю соболезнования народу Соединенных Штатов и особенно семьям погибших 11 сентября.
En nombre de mis compatriotas y mis autoridades deseo expresar las condolencias del pueblo de Luxemburgo al pueblo de los Estados Unidos de América y en especial a los familiares de las víctimas asesinadas el 11 de septiembre.
в том числе наших тайваньских соотечественников, заключается в том, чтобы осуществить мирное воссоединение двух сторон, разделяемых Тайваньским проливом, и обновление китайской нации.
incluidos nuestros compatriotas de Taiwán, tienen la responsabilidad compartida de llevar a cabo la reunificación pacífica de ambos lados del Estrecho de Taiwán y el rejuvenecimiento de la nación china.
А ведь тот же самый руководитель применял химическое оружие против своих собственных соотечественников и не раз грозился употребить против моей страны свой неклассический арсенал.
Se trata del mismo dirigente que ha usado armas químicas contra sus propios conciudadanos, y que ha amenazado, en más de una ocasión, con usar su arsenal de armas no convencionales contra mi país.
Функционирует международный Интернет- форум" Интеграция соотечественников" www. mifis.
En el foro internacional de Internet" Integración de compatriotas" www. mifis.
Вопрос об участии тайваньских соотечественников в международной деятельности является внутренним делом китайского народа
La participación de los compatriotas de Taiwán en las actividades internacionales es asunto interno del pueblo chino
Ожесточенная реакция некоторых из наших соотечественников на искаженные результаты, которые часто ассоциируются с такой системой, оставила раны, которые могут зажить, лишь когда все люди доброй
La reacción violenta de algunos de nuestros compatriotas ante los resultados sesgados que a menudo son asociados a ese sistema ha dejado heridas que sólo pueden sanar
Г-н Лаллах не может не задать вопрос о том, какие чувства испытывали бы швейцарцы, если бы один из их соотечественников, арестованный за границей полицией, не имел бы возможности связаться с адвокатом,
El Sr. Lallah no puede dejar de preguntarse qué pensarían los suizos si uno de sus compatriotas detenido en el extranjero por la policía no pudiese establecer contacto con un abogado,
включая тайваньских соотечественников, в Организации Объединенных Наций и во всех связанных с ней учреждениях.
a todos los chinos, incluidos los compatriotas de Taiwán.
включая конструктивное взаимодействие по вопросам обеспечения прав граждан и соотечественников сторон, проживающих на территории другой стороны.
incluida la cooperación constructiva dirigida a garantizar los derechos de los ciudadanos y compatriotas de una de las partes que residan en el territorio de la otra.
к сожалению, с помощью некоторых из моих соотечественников.
lamentablemente contando con la complicidad de algunos de mis compatriotas.
Главными жертвами этой трагедии стали заирцы, принадлежащие к народности киньяруанда, равно как и к другим племенам, пытавшиеся укрыть своих соседей и соотечественников, которым угрожали гибель и истребление. Russian Page.
Las principales víctimas de esta tragedia eran un sector de la población zairense hablante de kinyarwanda miembros de otras tribus que trataban de ocultar a sus vecinos y compatriotas, amenazados de muerte y de exterminación.
справедливую заработную плату для своих соотечественников, за право бороться против расовой дискриминации не может быть сведена на нет содержанием в одиночной камере или пытками.
el empleo, la vivienda digna y un salario justo para sus compatriotas y contra la discriminación racial no puede borrarse con el aislamiento o la tortura.
включая наших тайваньских соотечественников, един в общем стремлении и исполнен твердой решимости отстоять суверенитет и территориальную целостность страны и добиться ее полного воссоединения в ближайшем будущем.
1.300 millones de chinos, entre los que se incluyen los compatriotas taiwaneses.
Результатов: 242, Время: 0.4798

Соотечественников на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский