СОПРОТИВЛЯЕМОСТЬ - перевод на Испанском

resistencia
сопротивление
сопротивляемость
стойкость
выносливость
противодействие
нежелание
прочность
подполье
противостояние
устойчивости
resiliencia
стойкость
устойчивости
жизнестойкости
сопротивляемости
жизнеспособности
потенциала противодействия
резильентности
способности
выносливость
отказоустойчивости
capacidad de recuperación
устойчивости
жизнестойкости
сопротивляемости
жизнеспособность
стойкость
способность к восстановлению
выносливость
потенциал в области восстановления
resistentes
устойчивость
устойчивый
прочного
стойким
резистентной
живучий
жизнестойкого
водонепроницаемый
вынослив
capacidad de adaptación
адаптационного потенциала
способности к адаптации
способность адаптироваться
адаптивной способности
адаптационной способности
адаптационные возможности
приспособляемость
потенциала по адаптации
возможности адаптации
адаптивный потенциал

Примеры использования Сопротивляемость на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Было сочтено, что сопротивляемость экономики азиатских стран
La capacidad de recuperación de las economías asiáticas y su rápido crecimiento
что снижает их сопротивляемость к заболеваниям и сказывается на производительности их труда,
lo cual disminuye su resistencia a las enfermedades y su productividad y, en el caso de los niños,
что снижает сопротивляемость морских экосистем.
que reducen la resiliencia de los ecosistemas marinos.
влияющих на вариативность и сопротивляемость, присущие низшим слоям пищевой сети( со ссылкой на часть IV, посвященную продовольственной безопасности).
otros factores que afectan a la variabilidad y resistencia inherentes de la base de la red alimentaria(con remisión a la parte IV sobre seguridad alimentaria).
международным совместным действиям, которые обеспечивают в максимальной степени полный потенциал технологии в области сокращения выбросов парниковых газов и укрепляют сопротивляемость к изменению климата;
las medidas de cooperación internacional que aprovechen al máximo el potencial de las tecnologías para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero y aumentar la resiliencia al clima;
руководящих принципов строительства более устойчивых зданий и распространение информации о строительных материалах, повышающих сопротивляемость зданий.
directrices para la construcción de edificios más resistentes, y la difusión de material para sensibilizar al público sobre la construcción de estructuras arquitectónicas más resistentes.
ее запасы эксплуатируются вполне, учитывая низкую сопротивляемость данного вида чрезмерной эксплуатации.
dada la baja resistencia de esta especie a la sobreexplotación, las poblaciones puedan estar plenamente explotadas.
повышая тем самым адаптационный потенциал и сопротивляемость заинтересованных кругов.
aumentando así la capacidad de adaptación y la resiliencia de los interesados.
в то время как истощение озона понижает иммунную сопротивляемость людей, живущих в этих районах.
el agotamiento de la capa de ozono reduciría la resistencia inmune de las personas que viviesen en dichas regiones.
повышая сопротивляемость к ТБ, но учащая случаи Тея- Сакса
aumentando la resistencia a la tuberculosis, pero aumentando la incidencia de Tay-Sachs
болезни сердца и сопротивляемость инсулину.
enfermedades cardiacas y resistencia a la insulina.
с тем чтобы повысить нашу сопротивляемость по отношению к негативным последствиям изменения климата.
con el propósito de aumentar nuestra resistencia a las consecuencias adversas del cambio climático.
ASIS SPC. 1- 2009, Американский национальный стандарт," Сопротивляемость организации: безопасность,
ASIS SPC.1-2009, Norma estadounidense sobre resiliencia organizacional: seguridad,
его последствиях для развития предоставляет возможность повысить сопротивляемость развивающихся стран этим внешним потрясениям.
sus efectos en el desarrollo ha dado una oportunidad de reforzar la resistencia de los países en desarrollo a las conmociones externas.
усилить сопротивляемость к будущим потрясениям
fortalezcan la capacidad de recuperación ante las crisis futuras
диверсификация сельского хозяйства посредством расширения традиционно узкой экспортной экономики малых островных развивающихся государств может повысить сопротивляемость сельского сектора экономическим потрясениям
obtenida a través de la ampliación de las tradicionalmente limitadas economías de exportación de los pequeños Estados insulares en desarrollo, podría aumentar la adaptabilidad del sector rural a los reveses económicos
Хотя успешная борьба с распространением этих заболеваний повышает сопротивляемость малых островных развивающихся государств, следует продолжать работу в области противодействия распространению заболеваний путем совершенствования инфраструктуры и услуг в области здравоохранения и тем самым повышать сопротивляемость благодаря комплексному планированию.
Aunque la lucha con éxito contra estas enfermedades ha mejorado la capacidad de resistencia de estos países, todavía hay margen para combatir estas enfermedades fortaleciendo la infraestructura de sus servicios de salud, aumentando así su capacidad de resistencia mediante una planificación integrada.
успеваемости, снижает сопротивляемость к различным заболеваниям,
el éxito en los estudios y disminuye la resistencia a diversas enfermedades, a la presión,
К 2020 году сопротивляемость экосистем и вклад биоразнообразия в хранение углерода будут повышены за счет мер по сохранению
Para 2020, la meta de incrementar la resiliencia de los ecosistemas y la contribución de la diversidad biológica a las reservas de carbono mediante la conservación y la restauración, incluida la restauración
включая- наиболее важное и опасное- сопротивляемость антибиотикам, которую один вид микробов может передать другому виду.
incluyendo- principal y peligrosamente- la resistencia a los antibióticos, que una especie de microbios le puede pasar a otra.
Результатов: 194, Время: 0.4068

Сопротивляемость на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский