СОСТОИТСЯ - перевод на Испанском

tendrá lugar
происходить
иметь место
проводиться
проходить
состояться
производиться
быть проведены
совершаться
быть места
будут осуществляться
ha de celebrarse
los días
день
сутки
сегодня
м
утро
дата
дневной
tendría lugar
происходить
иметь место
проводиться
проходить
состояться
производиться
быть проведены
совершаться
быть места
будут осуществляться
tenga lugar
происходить
иметь место
проводиться
проходить
состояться
производиться
быть проведены
совершаться
быть места
будут осуществляться
habrá de celebrarse
tuviera lugar
происходить
иметь место
проводиться
проходить
состояться
производиться
быть проведены
совершаться
быть места
будут осуществляться
había de celebrarse

Примеры использования Состоится на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Первое из таких совещаний состоится в течение недели неофициальных совещаний, предшествующей двенадцатой сессии ВОО.
La primera de esas reuniones se celebró durante la semana de reuniones oficiosas que precedieron al 12º período de sesiones del OSE.
Состоится обсуждение вопроса об обучении инженеров,
Se celebrarían asimismo debates sobre la formación de los ingenieros,
С этой же целью завтра в Киеве состоится ряд мероприятий, приуроченных к шестьдесят пятой годовщине трагедии в Бабьем Яре.
Con el mismo objetivo, varios eventos tendrán lugar en Kyiv mañana para conmemorar el 65° aniversario de la tragedia de Babyn Yar.
лишь одну пленарную сессию, предполагается, что в 1998 году состоится два пленарных совещания- и то и другое в Аруше.
se prevé que en 1998 habrá dos sesiones plenarias, que tendrán lugar en Arusha.
финансово- экономическом кризисе и его последствиях для развития, которая состоится 24- 26 июня 2009 года.
sus efectos en el desarrollo, que se celebró entre el 24 y el 26 de junio de 2009.
с участием министров и других глав делегаций, состоится 12- 13 ноября.
otros jefes de delegación tendrán lugar el 12 y el 13 de noviembre.
третья сессия КС состоится вне места нахождения ее секретариата.
el tercer período de sesiones de la CP se celebra fuera de la sede.
Мы, как и ранее, выступаем против попытки политизировать Женевские конвенции, и не будем присутствовать на такой встрече, если она состоится.
Al igual que en el pasado, nos oponemos a las iniciativas encaminadas a politizar los Convenios de Ginebra, y si se celebra esa reunión no participaremos en ella.
В своем решении 15/ СР. 8 КС постановила, что КС 9 состоится 1- 12 декабря 2003 года.
La Conferencia de las Partes, mediante su decisión 15/CP 8, decidió que su noveno período de sesiones se celebrase del 1º al 12 de diciembre de 2003.
В марте в Нью-Йорке прошло подготовительное совещание для этапа заседаний высокого уровня, который состоится в июле.
Una reunión preparatoria para la serie de sesiones de alto nivel que se iba a celebrar en julio, se celebró en Nueva York en el mes de marzo.
ВОКНТА 3: В ходе недели 8- 12 июля 1996 года( если КС 2 состоится в октябре 1996 года).
Tercer período de sesiones: En la semana del 8 al 12 de julio de 1996(si la CP 2 se celebra en octubre de 1996).
прав человека, который состоится в Женеве в декабре 2013 года;
los derechos humanos que se celebró en Ginebra en diciembre de 2013;
Есть вероятность того, что эта рекомендация будет одобрена, если совещание состоится в регионе Латинской Америки
Es probable que la recomendación se apruebe si la reunión se celebra en la región de América Latina
первый этап которых состоится в январе 2006 года.
las primeras de las cuales tendrán lugar en enero de 2006.
мобилизации ресурсов состоится на КРОК 13.
la movilización de recursos tendrán lugar durante el CRIC 13.
Европейский союз ожидает плодотворных дискуссий в ходе второго заседания Подготовительного комитета, которое состоится на этой неделе в Киншасе.
La Unión Europea espera que las deliberaciones de la segunda reunión del Comité Preparatorio, que tendrán lugar esta semana en Kinshasa, sean fructíferas.
Эти вопросы должны обсуждаться в ходе нового раунда торговых переговоров на пятом Совещании министров ВТО в Канкуне( Мексика), которое состоится в 2003 году.
Estas cuestiones se podrían abordar durante el nuevo ciclo de negociaciones comerciales de la OMC, que tendrán lugar en Cancún(México) en 2003.
Если завтра встреча с" Баер- Грант" не состоится- ее уже никогда не будет.
Si la reunión Baer/Grant no se celebra mañana… puede que no se celebre en absoluto.
Решение о Саммите по вопросу продовольственной безопасности, который состоится в ноябре 2009 года.
Decisión relativa a la Cumbre sobre Seguridad Alimentaria, que ha de celebrarse en noviembre de 2009.
Документация третьей очередной сессии, которая состоится в сентябре 1994 года,
La documentación correspondiente al tercer período ordinario de sesiones, que ha de celebrarse en septiembre de 1994,
Результатов: 8540, Время: 0.1376

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский