СОЦИАЛИЗАЦИЯ - перевод на Испанском

socialización
социализация
общения
обществе
социальной реадаптации
обобществления
вовлечении

Примеры использования Социализация на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Социализация ресурсов, выделяемых на цели сокращения масштабов нищеты;
Socialización de los recursos de reducción de la pobreza; aplicación continuada del
Принимая во внимание, что все большее признание получает та точка зрения, что ранняя социализация ребенка и его пребывание в дошкольном учреждении способствует хорошей успеваемости в начальной школе,
Con todo, en vista de que cada vez se reconoce más que una socialización temprana del niño y su asistencia a un centro preescolar facilitan el aprendizaje del niño en el ciclo de educación primaria,
гендерные нормы и стереотипы, социализация и неравенство в отношениях между женщинами
estereotipos de género, socialización y desigualdad en las relaciones de poder,
и уязвимостью к воздействию таких факторов риска, как занятость, социализация и образ жизни.
que está relacionada con los niveles de divulgación; y la exposición a factores de riesgo como el empleo, la socialización y los estilos de vida.
f языки, социализация и интеграция; и g языки,
f los idiomas, la socialización y la integración, y g los idiomas,
Столько энергии уходит на этот съем, социализацию, моду, месяцы в спортзале.
Es mucha energía puesta en seduccion, socialización modo meses en el gimnasio.
Она называет это" социализацией ребенка".
Socializar al bebé" lo llama.
Профессиональную социализацию.
Socialización profesional;
где наши обитатели работают над навыками социализации.
donde los internos trabajan en sus habilidades sociales.
Принятые процессы предусматривают социализацию и соблюдение обычаев
Los procesos adoptados incluyen la socialización y la práctica de normas consuetudinarias
На них лежат первичные обязанности по образованию и социализации детей, а также обязанности по прививанию детям ценностей гражданства и ощущения принадлежности к обществу.
Las responsabilidades primordiales de educar y socializar a los niños recaen sobre ellas, así como las de inculcar los valores de la ciudadanía y el sentido de pertenencia a una sociedad.
Как мы можем изменить социализацию у мальчиков и понятия мужественности, которые сейчас ведут к тому, что мы имеем?
¿Cómo podemos cambiar la socialización de los niños y las definiciones de masculinidad que llevan a estos resultados actuales?
Была также достигнута договоренность относительно необходимости" социализации" распространяемой информации,
Hubo también acuerdo sobre la necesidad de“socializar” la información divulgada,
Но отец, танец будет стимулировать социализацию, а у музыки есть сила исцеления.
Pero padre, un baile fomentaría la socialización y la música tiene un gran poder curativo.
имеющий целью стимулировать их психомоторное развитие и социализацию.
estimular su desarrollo psicomotor, así como lograr su socialización.
уменьшения расходов на социальные нужды равносильно приватизации прибыли и социализации убытков банков.
imponer austeridad y recortes sociales equivalía a privatizar las ganancias y socializar las pérdidas de los bancos.
обеспечивающий экономическую независимость и облегчающий социализацию.
permite obtener una autonomía económica y facilita la socialización.
это объясняется взаимоотношениями ролей, которые являются структурными или определяются социализацией.
está vinculado a factores estructurales o determinados por la socialización.
Различные экономические меры, направленные на социализацию рисков, обусловленных осуществлением крупных капиталовложений
Diversas medidas económicas encaminadas a socializar los riesgos derivados de las inversiones en gran escala
Гендерные проблемы в Гайане связаны с практикой социализации и передачей укоренившихся в массовом сознании предубеждений в отношении женщин от одного поколения другому.
En Guyana, las cuestiones de género forman parte de los usos sociales y de convicciones y actitudes prejuiciadas que se transmiten de una generación a otra.
Результатов: 74, Время: 0.1866

Социализация на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский