СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКИХ РЕФОРМ - перевод на Испанском

reformas socioeconómicas
de las reformas sociales
de reformas económicas
reforma socioeconómica

Примеры использования Социально-экономических реформ на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
является необходимым условием для проведения социально-экономических реформ и выполнения одобренной Организацией Объединенных Наций международной программы по восстановлению Афганистана.
situación de la seguridad, así como para la conducción exitosa de reformas sociales y económicas y para la ejecución del programa internacional de rehabilitación aprobado por las Naciones Unidas.
которое в апреле 1997 года подробно изложило свою долгосрочную программу социально-экономических реформ на период до 2017 года в рамках четырех будущих пятилетних планов.
en abril de 1997, anunció los detalles de su programa de reforma socioeconómica a largo plazo hasta el año 2017 en forma de cuatro planes quinquenales.
Несмотря на энергичные усилия наименее развитых стран по осуществлению социально-экономических реформ, предусмотренных в Программе действий,
A pesar de los grandes esfuerzos realizados por los países menos adelantados para aplicar las reformas socioeconómicas previstas en el Programa de Acción,
допущенных на первых этапах экономической реформы, и разработало программу неотложных антикризисных мер и углубления социально-экономических реформ.
la primera etapa de sus reformas económicas y ha preparado un programa de medidas urgentes relacionados con la crisis y la intensificación de las reformas sociales y económicas.
эта стратегия обеспечивает постоянный учет экологических соображений при проведении структурных социально-экономических реформ и в других видах деятельности, проводимой правительством Украины.
que aseguran que se tengan en cuenta sistemáticamente las consideraciones ecológicas en las reformas socioeconómicas estructurales y las demás actividades emprendidas por el Gobierno de Ucrania.
обладающие соответствующим опытом проведения демократических преобразований и социально-экономических реформ.
internacionales de alto nivel con experiencia en los ámbitos de la transición democrática y la reforma socioeconómica.
В процессе осуществления Рамочной программы социально-экономических реформ, главная цель которой-- содействовать обеспечению всеохватного роста и быстрой отдачи,
Al tiempo que está aplicando el Marco para la Reforma Económica y Social, que se centra principalmente en la promoción del crecimiento inclusivo y resultados rápidos, el Gobierno también
Основной целью Стратегии является определение приоритетов, направленных на развитие политики занятости на основе социально-экономических реформ, развитие рыночных отношений,
El objetivo fundamental de la Estrategia es determinar las prioridades en la aplicación de la política de ocupación sobre la base de las reformas socioeconómicas, desarrollar las relaciones de mercado,
детей в условиях социально-экономических реформ, включающие в том числе и позиции, отраженные в Заключительных замечаниях:
el niño en las condiciones impuestas por las reformas sociales y económicas, inclusive los asuntos a que se refieren las observaciones finales:
что необходимо для того, чтобы развивающиеся страны, осуществляющие программы структурных социально-экономических реформ, могли спокойно совершить этот переход
que es necesario en ambos casos para que los países en desarrollo que aplican programas estructurales de reforma socioeconómica efectúen esta transición fácilmente
осуществления социально-экономических реформ, утверждения принципов равноправного
de la realización de reformas socioeconómicas y la afirmación de los principios de la asociación,
приложившего большие усилия для модернизации своей страны благодаря осуществлению социально-экономических реформ.
por sus esfuerzos por conducir su país hacia la modernidad mediante la adopción e implementación de reformas económicas y sociales.
разрабатываемые в настоящее время или подготавливаемые для представления на утверждение, предусматривают поддержку социально-экономических реформ и многостороннего экономического сотрудничества
se encontraban en las últimas etapas previas a la aprobación incluían el apoyo a la reforma económica y social y a la cooperación económica multilateral
масштабам и динамике социально-экономических реформ, проводившихся после второй мировой войны
por el alcance y la dinámica de las reformas sociales y económicas efectuadas desde la segunda guerra mundial
Признавая, что в области постепенного распространения социально-экономических реформ в странах региона ЭКЛАК был достигнут прогресс,
Reconociendo que se ha avanzado en la difusión gradual de reformas económicas y sociales en los países de la región de la CEPAL, sin que ello se haya
Был проведен ряд социально-экономических реформ, которые включали повышение оплаты труда,
Se ha llevado a cabo una serie de reformas socioeconómicas que incluyen el aumento de los salarios,
Основной целью Стратегии является определение приоритетов, направленных на развитие политики занятости на основе социально-экономических реформ, развитие рыночных отношений, совершенствование налоговой, инвестиционной, таможенной политики, а также политики в сфере образования, формирование институционального развития рынка труда, стимулирующей создание новых рабочих мест и др.
El objetivo fundamental de la Estrategia es determinar las prioridades con miras a el desarrollo de la política de empleo sobre la base de las reformas socio-económicas, el desarrollo de las relaciones de mercado, el perfeccionamiento de las políticas fiscal, inversionista y aduanera, así como de la política en la esfera de la educación, la configuración de el desarrollo institucionalizado de el mercado de trabajo, que estimule la creación de nuevos puestos de trabajo,etc.
внедрению программы социально-экономических реформ; в Ливане, где ПРООН принимает участие в усилиях
comenzar a ejecutar el programa de reforma socioeconómica, y en el Líbano, donde el PNUD participa en las actividades gubernamentales en la esfera de la reforma administrativa
Казахстане в контексте далеко идущих социально-экономических реформ; в феврале 1997 года в Ашгабате,
el Asia Central y Kazajstán en el contexto de reformas sociales y económicas de amplio alcance;
С начала 90- х годов все страны этого субрегиона переживают процесс радикальных социально-экономических реформ, включающих демократизацию общества,
Desde comienzos del decenio de 1990 todos los países de la subregión han pasado por un proceso de reformas socioeconómicas radicales, incluida la democratización,
Результатов: 63, Время: 0.0463

Социально-экономических реформ на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский