СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКИЙ - перевод на Испанском

socioeconómico
социально-экономического
социоэкономического
social económico
económico
экономический
финансовый
экономика
socioeconómica
социально-экономического
социоэкономического
socioeconómicos
социально-экономического
социоэкономического
socioeconómicas
социально-экономического
социоэкономического
económico-social
socio-economic
социально-экономические
socio economic

Примеры использования Социально-экономический на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Социально-экономический контекст( например,
El contexto socioeconómico(por ejemplo,
Лишь только тогда может быть достигнут реальный социально-экономический прогресс, причем не только для женщин,
Así será posible el verdadero progreso económico y social, no sólo para la mujer,
водные ресурсы, отрицательно влияет на весь социально-экономический и политический ландшафт.
influye de manera negativa en todo el panorama social, económico y político.
Данная ситуация сдерживает общий социально-экономический прогресс, а недостаточный доступ к электроэнергии создает также порочный круг, в котором потребности в древесине
Esta situación limita el progreso socioeconómico general, y la falta de acceso a la electricidad también genera un círculo vicioso en el que la necesidad de madera
В соответствии с решением 18/ СОР. 8 подлежащей рассмотрению приоритетной темой будет тема" Биофизический и социально-экономический мониторинг и оценка опустынивания
De conformidad con la decisión 18/COP.8, el tema prioritario de la Conferencia será" Evaluación y vigilancia biofísica y socioeconómica de la desertificación y la degradación de las tierras,
Социальные показатели также улучшаются, однако социально-экономический прогресс в наименее развитых странах Африки в целом в значительной степени сдерживался продолжающимся ростом численности населения,
Los indicadores sociales también están mejorando, pero en general los progresos socioeconómicos se han visto entorpecidos seriamente por el constante crecimiento de la población en los países menos adelantados de África,
которые может предоставить только экономическое развитие, поскольку социально-экономический рост непременно снизится, если благополучию человечества и природным ресурсам будет нанесен серьезный урон
desarrollo económico puede proporcionar, toda vez que el crecimiento socioeconómico decaerá si la degradación medioambiental causa graves daños al bienestar de la humanidad
В соответствии с решением 18/ СОР. 8 подлежащей рассмотрению приоритетной темой будет тема" Биофизический и социально-экономический мониторинг и оценка опустынивания
De conformidad con la decisión 18/COP.8, el tema prioritario que se abordará será la" evaluación y vigilancia biofísica y socioeconómica de la desertificación y la degradación de las tierras,
аспект развития и социально-экономический и правозащитный аспекты этих операций
de desarrollo, socioeconómicos y basados en los derechos de esas operaciones,
использование космического пространства и активное применение космической технологии в мирных целях оказывают все более позитивное воздействие на общий социально-экономический прогресс во многих странах.
la aplicación activa de la tecnología espacial con fines pacíficos tienen una influencia cada vez más positiva en el progreso general socioeconómico en muchos países.
Этот сложный вопрос требует скоординированных новаторских решений, которые должны охватывать как социально-экономический аспект проблем образования для молодежи
Se trata de una cuestión compleja que exige una respuesta coordinada e innovadora en la que se deben tener en cuenta tanto las dimensiones socioeconómicas de la educación y el desempleo de los jóvenes
Социально-экономический аспект( применительно к глобальному освещению
Dimensión socioeconómica(del proceso de presentación de informes
Этот ежегодный доклад содержит социально-экономический анализ и данные по НРС, а также служит справочным материалом при рассмотрении Советом по торговле
Este informe anual proporciona un análisis y datos socioeconómicos sobre los PMA y sirve de documento de antecedentes para el examen por la Junta de Comercio
среди которых 99 процентов неграмотных и социально-экономический уровень которых находится ниже черты бедности.
tienen un nivel socioeconómico que está por debajo del umbral de la pobreza.
Ожидается, что социально-экономический эффект изменения климата будет иметь значительные последствия для осуществления прав человека,
Se prevé que las repercusiones socioeconómicas del cambio climático tendrán importantes consecuencias para el goce de los derechos humanos,
в который включается социально-экономический отчет о состоянии сектора морского рыболовства в странах ОЭСР;
en la que se incluye una reseña socioeconómica del estado de la pesca marítima en los países de la OCDE;
Там, где был зафиксирован социально-экономический прогресс, он дополнялся
Cuando se han registrado progresos socioeconómicos, éstos se han visto complementados
у которых уровень неграмотности достигает 99%, а социально-экономический уровень жизни лежит за чертой бедности.
cuya tasa de analfabetismo alcanza el 99% y cuyo nivel socioeconómico está por debajo del umbral de pobreza.
Учитывая социально-экономический профиль ангольского населения
Dadas las características socioeconómicas de la población angoleña
локальных изменений климата на социально-экономический комплекс в Арктике.
local en la estructura socioeconómica del Ártico.
Результатов: 441, Время: 0.1451

Социально-экономический на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский