СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКОГО ПРОГРЕССА - перевод на Испанском

progreso socioeconómico
социально-экономического прогресса
progreso económico
экономического прогресса
социально-экономического прогресса
улучшение экономического
прогресс в области экономики
улучшению социально-экономического
progreso social
социального прогресса
социально-экономического прогресса
общественного прогресса
улучшения социального
avances socioeconómicos
социально-экономический прогресс
progresos socioeconómicos
социально-экономического прогресса
progresos económicos
экономического прогресса
социально-экономического прогресса
улучшение экономического
прогресс в области экономики
улучшению социально-экономического

Примеры использования Социально-экономического прогресса на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
сотрудничеству между странами Юга в интересах справедливого социально-экономического прогресса.
crear amplias asociaciones y a establecer una intensa colaboración entre ellos para lograr un progreso socioeconómico equitativo.
Наш опыт наглядно свидетельствует о том, что без участия народа нельзя реализовать возможности социально-экономического прогресса.
Nuestra experiencia demuestra claramente que sin la participación del pueblo no se puede realizar el potencial de progreso económico y social.
заложив основы исторического социально-экономического прогресса в этом регионе.
había iniciado un progreso socioeconómico histórico.
Государство Бахрейн надеется, что Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития позволит мобилизовать усилия в пользу развития и социально-экономического прогресса.
El Estado de Bahrein espera que la Conferencia Mundial en la Cumbre sobre Desarrollo Social permitirá movilizar esfuerzos en favor del desarrollo y del progreso socioeconómico.
ключевого фактора социально-экономического прогресса;
factor clave para el progreso socioeconómico;
Мы вновь подчеркиваем важность этих учреждений в поддержании национальных усилий развивающихся стран, направленных на достижение социально-экономического прогресса.
Reiteramos la importancia de la labor de estos organismos en apoyo a las iniciativas de los países en desarrollo con el objeto de lograr el progreso económico y social.
Мы считаем, что интенсивное региональное сотрудничество по борьбе с этой пагубной проблемой крайне важно для социально-экономического прогресса и человеческого развития в регионе.
Opinamos que la cooperación regional intensiva para combatir este peligroso problema es fundamental para el progreso socioeconómico y el desarrollo humano en la región.
Создание и поддержание благоприятных условий для социально-экономического прогресса- долг каждого государства.
La creación y el mantenimiento de unas condiciones favorables para el progreso económico y social de los pueblos incumbe a todos los Estados.
Беспрепятственный доступ к электроэнергии для всех домохозяйств стал одним из показателей социально-экономического прогресса.
El acceso a la electricidad por todos los hogares ha llegado a representar una medida de progreso económico y social.
идея развития означает в основе своей достижение и поддержание социально-экономического прогресса.
concepto de desarrollo significa, básicamente, el logro de un progreso económico y social.
Точно так же без участия людей нельзя создать потенциала для социально-экономического прогресса.
Del mismo modo, sin la participación del pueblo no puede prosperar la posibi lidad del progreso económico y social.
изучение накопленного опыта может обеспечить прочную основу для социально-экономического прогресса.
aprendiendo de la experiencia pasada puede establecerse una base sólida para el progreso económico y social.
Одна из задач Конвенции заключается в реализации социально-экономического прогресса в интересах всех народов мира.
Uno de los objetivos de la Convención es el adelanto económico y social de todos los pueblos del mundo.
тщательно скоординированных потоков помощи для достижения и обеспечения необратимости социально-экономического прогресса в НРС.
de ayuda previsibles y bien coordinados para lograr y mantener un progreso socioeconómico en los PMA.
безопасности и социально-экономического прогресса, а также в утверждении доверия в отношениях между всеми сторонами в ближневосточном конфликте на благо народов региона.
la seguridad y el progreso socioeconómico, así como al establecimiento de la confianza entre todas las partes en el Oriente Medio en beneficio de los pueblos de la zona.
Проводит обзор и анализ социально-экономического прогресса в наименее развитых и не имеющих выхода
Examinar y analizar el progreso económico y social de los países menos adelantados
Поскольку культурная самобытность необходима для социально-экономического прогресса народа, будут предприниматься шаги по развитию
Como la identidad cultural es fundamental para el progreso socioeconómico de la población, se están tomando medidas para desarrollar
Проводит обзор и анализ социально-экономического прогресса в наименее развитых и не имеющих выхода
Examinar y analizar el progreso económico y social de los países menos adelantados
Монголия понимает, что без видимого социально-экономического прогресса процесс демократизации,
Mongolia es consciente de que, sin un progreso socioeconómico visible, el proceso de democratización,
в целях развития и использования атомной энергии в интересах социально-экономического прогресса, и прежде всего применительно к развивающимся странам.
la utilización de la energía atómica en interés del progreso social y económico, sobre todo en favor de los países en desarrollo.
Результатов: 242, Время: 0.0599

Социально-экономического прогресса на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский