ПРОГРЕССА - перевод на Испанском

progresos
прогресс
продвижение
ход
прогресо
успех
достижение
результатов
avances
прогресс
продвижение
прорыв
развитие
наступление
шагом вперед
достижением
ходе
событием
успехи
adelantos
прогресс
аванс
развитие
продвижение
прорыв
улучшению положения
достижением
avanzar
продвигаться вперед
продвигаться
двигаться вперед
идти вперед
идти
продвижения вперед
прогресса
продвижения
перейти
добиться
progreso
прогресс
продвижение
ход
прогресо
успех
достижение
результатов
avance
прогресс
продвижение
прорыв
развитие
наступление
шагом вперед
достижением
ходе
событием
успехи
adelanto
прогресс
аванс
развитие
продвижение
прорыв
улучшению положения
достижением
avanzando
продвигаться вперед
продвигаться
двигаться вперед
идти вперед
идти
продвижения вперед
прогресса
продвижения
перейти
добиться

Примеры использования Прогресса на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Однако со времени проведения Комиссией последней ревизии ЦМТ не сумел добиться никакого прогресса в оценке воздействия МСУГС на его административные и бухгалтерские процедуры.
Sin embargo, desde la última auditoría de la Junta, el CCI no ha hecho ningún progreso en cuanto a evaluar los efectos de la aplicación de las normas IPSAS sobre sus procedimientos administrativos y contables.
Я также воздаю должное предыдущему Председателю КР послу Российской Федерации Берденникову за его искусные усилия по достижению прогресса в работе Конференции на этом трудном этапе.
Deseo también rendir tributo al anterior Presidente de la Conferencia, el Embajador Berdennikov, de la Federación de Rusia, por sus competentes esfuerzos para lograr progresos en la labor de la Conferencia en una difícil coyuntura.
оно не смогло добиться прогресса во всех областях.
no ha logrado avanzar en todas las esferas.
социального прогресса и защиты суверенитета государств,
la prosperidad económica, el adelanto social y la protección de la soberanía de los Estados,
Число развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, которые достигли определенного прогресса в улучшении структуры своей торговли
Número de países en desarrollo sin litoral que han logrado algún avance en sus modalidades de comercio
Возможно, пожелает также призвать добиваться дальнейшего прогресса в согласовании циклов программирования( см. пункт 13 выше
Tal vez desee también pedir que se logren nuevos adelantos en la armonización de los ciclos de programación(véanse el párrafo 13 supra
впредь принимать все необходимые меры для ускорения прогресса в социальной и экономической жизни территории.
sigan tomando todas las medidas necesarias para acelerar el progreso en la vida económica y social del Territorio.
достигла значительного прогресса в важных областях.
ha logrado avances considerables en esferas importantes.
в Союзной Республике Югославии в 2000 году создали более благоприятные условия для прогресса в споре по Превлакской проблеме.
en la República Federativa de Yugoslavia, en 2000 crearon unas condiciones más favorables para avanzar en la cuestión de Prevlaka.
добились реального прогресса в выполнении своих финансовых обязательств перед Организацией Объединенных Наций
han logrado progresos reales en el cumplimiento de sus obligaciones financieras con las Naciones Unidas
В этой связи я также по-прежнему осознаю необходимость дальнейшего прогресса в деле улучшения условий жизни палестинских беженцев в Ливане без ущерба для урегулирования проблемы беженцев в контексте всеобъемлющего регионального мирного соглашения.
En este contexto, sigo siendo consciente de la necesidad de continuar avanzando en la mejora de las condiciones de vida de los refugiados palestinos en el Líbano, sin perjuicio de la solución al problema de los refugiados en el contexto de un acuerdo general de paz en la región.
скорейшего принятия парламентом, поскольку от прогресса женщин и состояния их здоровья напрямую зависит развитие страны и ее благосостояние.
aprobado lo antes posible por el Parlamento, ya que el adelanto de la mujer y su salud están vinculados directamente al desarrollo del país y a su bienestar.
За первые десять лет становления ОЗХО мы добились устойчивого прогресса в осуществлении Конвенции
En la primera década formativa de la existencia de la OPAQ logramos un avance constante en la aplicación de la Convención
в последние годы добилось значительного прогресса в сфере образования.
en los últimos años se lograron grandes adelantos en la educación.
далее принимать все необходимые меры для ускорения прогресса в социальной и экономической жизни территории;
sigan tomando todas las medidas necesarias para acelerar el progreso en la vida económica y social del Territorio;
она достигла значительного прогресса, в частности путем разработки
que había logrado considerables avances, en particular mediante la elaboración
Принятие и введение минимального уровня социального обеспечения- одного из самых успешных инструментов снижения социальной уязвимости и достижения прогресса в выполнении Целей развития тысячелетия-- является одновременно эффективной и действенной программой, доступной для любой страны.
La aprobación y aplicación de un nivel mínimo de protección social, uno de los más eficaces instrumentos para reducir las vulnerabilidades sociales y avanzar hacia la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, constituye un programa eficiente y eficaz que está a disposición de todos los países.
Принсипи достигла значительного прогресса, особенно в области образования и здравоохранения.
Príncipe ha logrado progresos considerables, particularmente en las esferas de la educación y la salud.
С целью обеспечения дальнейшего прогресса в деле признания,
Con el fin de seguir avanzando en el reconocimiento, la protección
обеспечения всестороннего развития и прогресса женщин с целью предоставления им гарантий осуществления
asegurar el pleno desarrollo y el adelanto de las mujeres con el fin de garantizarles el ejercicio
Результатов: 31222, Время: 0.0651

Прогресса на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский