СОЦИАЛЬНОГО ПРОГРЕССА - перевод на Испанском

progreso social
социального прогресса
социально-экономического прогресса
общественного прогресса
улучшения социального
adelanto social
социального прогресса
социального развития
улучшению социального
социально-экономического прогресса
avance social
социального прогресса
social progress
социальный прогресс

Примеры использования Социального прогресса на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Организация<< Не проститутки и не подневольные>> знает, что эмансипация женщин- это залог социального прогресса.
El movimiento conoce que la emancipación de la mujer es un requisito previo para el progreso social.
является одним из самых серьезных факторов дестабилизации процесса развития и социального прогресса.
una crisis mundial y uno de los factores desestabilizadores más graves para el progreso social.
Эта Встреча должна обеспечить возможности для достижения большего взаимопонимания, которое способствует разработке хартии социального прогресса.
La Cumbre debería ser una ocasión para favorecer la comprensión mutua que facilite la elaboración de una carta del progreso en lo social.
в том числе Китай и Индия, еще не достигли того уровня социального прогресса, который позволяет прогресс их экономики.
tampoco han sido capaces de lograr el nivel de progreso social que permitiría su progreso económico.
Цунами, разразившееся в 2004 году, серьезно затронуло экономику и некоторые направления обеспечиваемого страной социального прогресса.
El tsunami de 2004 afectó gravemente a la economía y a algunos de los avances sociales que se estaban consiguiendo en el país.
находить работу она будет вносить огромный вклад в дело экономического развития и социального прогресса.
a la escuela y de encontrar trabajo, contribuirán enormemente al desarrollo económico y al progreso social.
быть способной отвечать требованиям современного социального прогресса.
ser capaz de responder a las necesidades modernas de progreso social.
которые являются источниками социального прогресса.
que son fuentes de progreso social.
обеспечения условий для быстрого экономического роста и социального прогресса.
a proporcionar un marco para un crecimiento económico y un progreso social rápidos.
В тесной связи с экономическим кризисом политические проблемы представляют собой одно из основных препятствий на пути решения социальных проблем и достижения социального прогресса.
Estrechamente relacionados con la crisis económica, los problemas políticos constituyen un importante obstáculo para la solución de los problemas sociales y el logro del progreso en lo social.
претворить в жизнь политическую культуру социального прогресса, мира и демократии.
poner en práctica una cultura política para el progreso social, la paz y la democracia.
добилась высочайшего уровня социального прогресса при весьма скромных размерах ВВП.
logró un nivel muy alto de progreso social, a pesar de tener un PIB más bien modesto.
В его статье 13 говорится, что образование является важнейшим элементом социального прогресса и что государство стремится сделать его общедоступным.
En su artículo 13 dispone que la educación es un elemento fundamental para el progreso de la sociedad y que el Estado debe hacer todo lo posible para que todos tengan acceso a ella.
Мы заверяем президента Аристида и его правительство в нашей готовности к сотрудничеству в выполнении неотложных задач реконструкции в целях социального прогресса.
Ofrecemos al Presidente Aristide y a su Gobierno nuestra pronta cooperación en la tarea urgente de reconstruir para lograr el progreso social.
После проведения Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития в регионе в целом практически не было достигнуто успехов в области социального прогресса.
Desde la celebración de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social se ha observado una falta general de progresos sociales en la región de América Latina y el Caribe.
Действительно, во всех странах были достигнуты значительные позитивные сдвиги в плане социального прогресса, улучшения условий жизни и обеспечения свободы.
En efecto, se han alcanzado logros importantes en materia de progreso social, un mejor nivel de vida y mayor libertad en todos los países.
Это особенно касается стран Восточной и Юго-Восточной Азии, в которых достижения социального прогресса, полученные за последние десятилетия, ныне поставлены под угрозу.
Esto se aplica en particular a los países de Asia oriental y sudoriental, en los que corren peligro los logros de los últimos decenios en materia de progreso social.
Доклад Комиссии по измерению экономической результативности и социального прогресса и работа совместной целевой группы ЕЭК/ Евростата/ ОЭСР способствовали уточнению представления о благополучии,
El informe de la Comisión sobre la Medición del Desempeño Económico y el Progreso Social y el equipo de tareas conjunto de la CEPE, Eurostat y la OCDE contribuyó a esclarecer la noción de bienestar,
Поскольку вопросы, касающиеся обеспечения экономического роста, социального прогресса и культурного развития- это краеугольные камни деятельности АСЕАН, Ассоциация активно выступает
Habida cuenta de que el crecimiento económico, el adelanto social y el desarrollo cultural en el Asia Sudoriental son las piedras angulares de ASEAN,
Франция считает, что рекомендации Комиссии по оценке экономических показателей и социального прогресса могут внести полезный вклад в этот процесс.
Francia considera que las recomendaciones de la Comisión para la Medición del Desempeño Económico y el Progreso Social podrían hacer un valioso aporte a ese proceso.
Результатов: 1072, Время: 0.0556

Социального прогресса на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский