ПРОГРЕСС - перевод на Испанском

progreso
прогресс
продвижение
ход
прогресо
успех
достижение
результатов
avance
прогресс
продвижение
прорыв
развитие
наступление
шагом вперед
достижением
ходе
событием
успехи
avanzar
продвигаться вперед
продвигаться
двигаться вперед
идти вперед
идти
продвижения вперед
прогресса
продвижения
перейти
добиться
adelanto
прогресс
аванс
развитие
продвижение
прорыв
улучшению положения
достижением
progresar
продвигаться вперед
прогресс
развиваться
прогрессировать
продвижения вперед
добиться
достижения
progresos
прогресс
продвижение
ход
прогресо
успех
достижение
результатов
avances
прогресс
продвижение
прорыв
развитие
наступление
шагом вперед
достижением
ходе
событием
успехи
adelantos
прогресс
аванс
развитие
продвижение
прорыв
улучшению положения
достижением
progresando
продвигаться вперед
прогресс
развиваться
прогрессировать
продвижения вперед
добиться
достижения
avanzando
продвигаться вперед
продвигаться
двигаться вперед
идти вперед
идти
продвижения вперед
прогресса
продвижения
перейти
добиться

Примеры использования Прогресс на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комитет приветствует прогресс, достигнутый совместно с Всемирной организацией здравоохранения в снижении заболеваемости туберкулезом в местах содержания под стражей
El Comité celebra los adelantos alcanzados conjuntamente con la Organización Mundial de la Salud para disminuir los casos de tuberculosis en los lugares de detención,
Был достигнут ограниченный прогресс в осуществлении проектов стабилизации, запланированных в рамках Международной стратегии
Se lograron avances limitados en la ejecución de los proyectos de estabilización previstos en el marco de la Estrategia Internacional de Apoyo a la Seguridad
Положительно оценивает прогресс в работе Международного органа по морскому дну,
Encomia los progresos de la labor de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos, el Tribunal Internacional
Международным сообществом достигнут прогресс благодаря усилиям на всех уровнях, включая односторонние меры
La comunidad internacional ha logrado avanzar merced a las actividades realizadas a todos los niveles,
Большинство выступавших признало прогресс на пути к повышению прозрачности
La mayor parte de los oradores reconocieron los avances hacia una mayor transparencia
Прогресс и основные проблемы в искоренении нищеты
Progresos y dificultades principales en la erradicación de la pobreza
Значительный прогресс был достигнут в разработке политики, связанной с предупреждением передачи ВИЧ от матерей детям,
Se han logrado considerables adelantos en la formulación de políticas relativas a la prevención de la transmisión del VIH de madre a hijo,
После Киотской конференции был достигнут прогресс по целому ряду вопросов,
Desde la Conferencia de Kyoto se había logrado avanzar en varios temas, tales como los relacionados con los sumideros
Прибытие Специального представителя Генерального секретаря в Восточный Тимор ускорило прогресс в расширении ВАООНВТ и планировании перехода к
La llegada del Representante Especial del Secretario General a Timor Oriental ha acelerado los avances en la ampliación de la UNTAET
Комиссия вновь подтверждает, что дальнейший прогресс является необходимым условием достижения эффективного,
La Comisión insistió en que era esencial seguir progresando hacia el logro de una solución eficaz, equitativa,
Мексика приветствовала прогресс в институциональных изменениях, связанных с защитой уязвимых групп,
México celebró los progresos institucionales relacionados con la protección de grupos vulnerables
Отмечая прогресс, достигнутый Рабочей группой открытого состава по разработке проекта факультативного протокола к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
Observando los adelantos alcanzados por el Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de elaborar un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer.
По мнению Австралии, эффективный прогресс в деле достижения целей глобального нераспространения
En opinión de Australia, para avanzar eficazmente en el cumplimiento de los objetivos mundiales de no proliferación
стабильность и экономический прогресс, развиваются отношения симбиоза между политическими инициативами
la estabilidad y el progreso económico internacionales, se está desarrollando
Дальнейший прогресс является необходимым условием достижения эффективного,
Es esencial seguir progresando hacia el logro de una solución eficaz,
За прошедший год наблюдался прогресс в осуществлении проектов НЕПАД
En el último año se han registrado progresos en la aplicación de los proyectos de la NEPAD
После возобновления 4 апреля 2014 года перевозок химикатов достигнут значительный прогресс, и только небольшое количество химикатов все еще предстоит вывезти с территории Сирийской Арабской Республики.
Tras reanudarse el traslado de las sustancias químicas el 4 de abril de 2014, se han logrado avances considerables y solo queda una pequeña cantidad de sustancias químicas por retirar del territorio de la República Árabe Siria.
Достигнут существенный прогресс в области прав человека
Se han alcanzado adelantos significativos en relación a los derechos humanos
Прогресс по ядерному разоружению требует политической воли со стороны государств, которые обладают ядерным оружием,
El avance en el desarme nuclear exige voluntad política por parte de los Estados poseedores de armas nucleares,
Мир, стабильность и прогресс во всем мире, а также благополучие
La paz, la estabilidad y el progreso del mundo,
Результатов: 27724, Время: 0.1297

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский