Примеры использования
Значительный прогресс
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
В этом отношении достигнут значительный прогресс.
A este respecto, se han logrado muchos progresos.
В этой области достигнут значительный прогресс.
En este ámbito se ha registrado un avance significativo.
За отчетный период 2004- 2008 годов достигнут значительный прогресс в выполнении обязательств Сингапура по Конвенции.
Durante el período que abarca el informe, es decir, de 2004 a 2008, se han logrado avances significativos en lo referente al cumplimiento de las obligaciones que la Convención impone a Singapur.
Отметив значительный прогресс в улучшении здоровья
Pese a observar progresos significativos en la mejora de la salud
был достигнут значительный прогресс в достижении верховенства закона.
se han alcanzado notables progresos en la promoción del imperio de la ley.
В целом был достигнут значительный прогресс в деле дальнейшего совершенствования
En términos generales, se han conseguido avances notables en cuanto a desarrollar y poner a prueba,
Со времени начала действия Соглашения по Афганистану во многих областях был достигнут значительный прогресс, но огромные проблемы еще сохраняются.
Después del lanzamiento del Pacto para el Afganistán se han logrado notables progresos en muchos ámbitos, pero aún nos esperan grandes desafíos.
Наблюдается значительный прогресс в снижении как заболеваемости,
Se observaron avances notables en la reducción de la morbilidad
Достигнутый в последние годы значительный прогресс позволяет использовать спутниковую технику для оказания широкого спектра коммуникационных услуг индивидуальным и групповым пользователям.
En los últimos años se han hecho adelantos importantes que permiten que con la tecnología basada en satélites se preste una amplia gama de servicios de comunicaciones a particulares y grupos.
Рассматривая прошедшие 15 лет, можно без сомнения сказать, что достигнут значительный прогресс с точки зрения обеспечения равенства женщин.
Si examinamos los últimos 15 años, no cabe duda alguna de que se han logrado notables progresos respecto de la igualdad de la mujer.
В этих областях отмечен значительный прогресс главным образом вследствие растущих торговых отношений Юг- Юг,
Ha habido adelantos considerables en esos aspectos, debido mayormente a la ampliación de las relaciones comerciales Sur-Sur,
Члены Группы отметили значительный прогресс в деле демилитаризации рудника в Биси благодаря развертыванию подразделений ВСДРК в Валикале в процессе реорганизации.
El Grupo ha observado avances notables en la desmilitarización de la mina de Bisie mediante el nuevo despliegue de unidades de las FARDC en Walikale durante el proceso de regimentación.
здесь уже был достигнут значительный прогресс.
debemos decir que se han alcanzado adelantos importantes.
Европейский совет вновь заявил о своей поддержке европейкой перспективы в отношении этих стран, отметив значительный прогресс в регионе.
el Consejo Europeo reiteró su apoyo a la ulterior incorporación de estos países a la órbita europea y señaló los notables progresos registrados en la región.
Значительный прогресс в регионе был достигнут в деле развертывания программ действий в области репродуктивного здоровья и планирования семьи.
En la región se han logrado adelantos considerables en cuanto a la introducción de programas de acción sobre salud reproductiva y planificación de la familia.
В 2004 году был достигнут значительный прогресс в направлении созыва международной конференции по району Великих озер.
En el transcurso de 2004 se han logrado grandes avances con miras a la organización de una conferencia internacional sobre la región de los Grandes Lagos.
Достигнут значительный прогресс в подготовке проекта федеральной конституции Сомали,
Se han logrado avances notables en la redacción del borrador de la constitución federal de Somalia,
Благодаря мерам по осуществлению плана действий на 2009- 2012 годы был достигнут значительный прогресс в решении проблемы нехватки постоянного жилья для расселения внутренне перемещенных лиц.
Los esfuerzos en el marco del plan de acción para 2009-2012 trajeron consigo adelantos importantes en el suministro de alojamientos duraderos para los desplazados internos.
На конференции было подчеркнуто, что в осуществлении Программы действий был достигнут значительный прогресс.
La Conferencia subrayó los notables progresos alcanzados en la aplicación del Programa de Acción.
Значительный прогресс также достигнут в разработке государственного закона о телекоммуникационной связи.
pese a los importantes progresos realizadosa pesar de los notables progresossi bien se han realizado progresos considerablesa pesar de los importantes progresos
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文