ADELANTOS - перевод на Русском

прогресс
progreso
avance
avanzar
adelanto
progresar
достижения
lograr
logros
alcanzar
consecución
conseguir
avances
llegar
cumplir
progresos
adelantos
успехи
éxitos
logros
avances
progresos
adelantos
resultados
развитие
desarrollo
desarrollar
promoción
evolución
fomento
promover
development
crecimiento
авансы
anticipos
adelantos
pagos anticipados
улучшение
mejorar
mejoramiento
promoción
perfeccionamiento
области
esfera
ámbito
campo
relativas
materia
sector
área
desarrollo
relacionadas
respecta
подвижки
avances
progresos
novedades
cambios
acontecimientos
evolución
adelantos
mejoras
movimientos
сдвиги
cambios
avances
acontecimientos
progresos
mejoras
novedades
adelantos
desplazamientos
evolución
авансовые
anticipados
anticipos
adelantados
adelantos
por anticipado

Примеры использования Adelantos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los adelantos tecnológicos fundamentales que han permitido formas de comunicación nuevas
Важные технологические прорывы, позволившие развитие новых и динамичных форм связи,
Hasta 2001, los adelantos pagados al personal por conducto de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra no se consolidaban en los estados de cuentas.
До 2001 года авансовые выплаты персоналу, производимые через Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве, не указывались в сводном виде в ведомостях.
Los frecuentes e impresionantes adelantos de la tecnología serán de poca utilidad para los millones de niños que carecen de escuela
Частые и впечатляющие прорывы в технологии принесут мало пользы миллионам детей,
Sin embargo, un conjunto de Estados Miembros que no eligió la opción de pago único había hecho adelantos.
Некоторые государства- члены, которые не остановили свой выбор на единовременной выплате средств, тем не менее произвели авансовые платежи.
Seguir de cerca los adelantos logrados por la Parte respecto de su cumplimiento de las obligaciones contraídas en virtud del Protocolo;
Внимательно следить за прогрессом, достигнутым этой Стороной в деле осуществления своих обязательств в соответствии с Протоколом;
La Junta recomienda que la Administración adopte medidas para ajustar/recuperar los adelantos de conformidad con las normas
Комиссия рекомендует Администрации принять меры по корректировке или взысканию авансов в соответствии с правилами
Era necesario mejorar el sistema de inscripción de los adelantos y debía establecerse un sistema de armonización de las cuentas pendientes.
Система проводки авансов нуждается в улучшении, необходимо также внедрить систему выверки дебиторской задолженности.
Las Partes informan de pocos adelantos en la tarea de poner freno al ascenso de las emisiones del transporte(véase el gráfico 7).
Стороны сообщили лишь о незначительных успехах в преодолении роста выбросов на транспорте( см. график 7).
Vigilar los adelantos logrados en las actividades que realiza la secretaría de la Comisión en la esfera de la energía;
Наблюдение за прогрессом, достигнутым в работе секретариата Комиссии в области энергетики;
Vigilar los adelantos logrados en las actividades que realiza la secretaría de la Comisión en la esfera de los recursos hídricos;
Наблюдение за прогрессом, достигнутым в работе секретариата Комиссии в области водных ресурсов;
Los hechos que se describen en el informe demuestran los adelantos que la Corte ha logrado en el enjuiciamiento de personas responsables de los delitos más graves de interés internacional.
События, изложенные в докладе, свидетельствуют о тех успехах, которых добился Суд в судебном преследовании лиц, виновных в наиболее тяжких преступлениях международного характера.
Deberían promoverse los adelantos tecnológicos mediante la investigación
Следует способствовать технологическому прогрессу путем научных исследований
Paralelamente a los adelantos en materia de aplicaciones, se han hecho progresos significativos en las esferas de la educación y capacitación.
Одновременно с развитием прикладных разработок заметный прогресс был достигнут в сфере обучения и подготовки кадров.
Se han producido importantes adelantos en la ciencia y la tecnología marina pese al hecho de que en los últimos años los fondos para investigación y desarrollo han sido relativamente escasos.
Развитие морской науки и техники ознаменовалось значительными успехами, несмотря на то, что в последние годы на НИОКР выделялись относительно небольшие средства.
La reserva habrá de financiarse con los adelantos que hagan los Estados Miembros, de conformidad con
Этот резерв должен финансироваться из авансов, вносимых государствами- членами в соответствии с разверсткой,
Seguir de cerca los adelantos logrados por la República Islámica del Irán respecto de la eliminación del tetracloruro de carbono.
Внимательно следить за прогрессом, достигнутым Исламской Республикой Иран в деле поэтапного отказа от тетрахлорметана.
Seguir de cerca los adelantos logrados por Guatemala en relación con la aplicación de su plan de acción
Внимательно следить за прогрессом, достигнутым Гватемалой в деле осуществления ее плана действий
En los sectores de la educación y los servicios médicos también se habían constatado adelantos significativos, por ejemplo,
Отмечены также значительные улучшения в секторах образования и здравоохранения, о чем свидетельствует
Seguir de cerca los adelantos logrados por el Paraguay en la aplicación de su plan de acción
Внимательно следить за прогрессом, достигнутым Парагваем в деле осуществления своего плана действий
China: curso práctico interactivo de capacitación sobre los adelantos en la utilización de la tecnología espacial
Китай: интерактивный учебный практикум по достижениям в использовании космических технологий
Результатов: 1898, Время: 0.0815

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский