Примеры использования
Considerables progresos
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Expresó su convencimiento de que, durante el período de sesiones en curso, se habían logrado considerables progresos en todas las esferas de trabajo de la Conferencia.
Он отметил, что в ходе текущей сессии во всех областях работы Конференции был достигнут существенный прогресс.
El Sr. Laurin(Canadá) recuerda los considerables progresos logrados recientemente en lo que se refiere al problema de los refugiados de larga data.
Г-н Лорен( Канада) напоминает о том, что в последнее время достигнут существенный прогресс в решении проблемы затянувшихся ситуаций с беженцами.
no se logren considerables progresos a nivel multilateral.
не будет достигнут ощутимый прогресс на многостороннем уровне, можно ожидать, что будет иметь место дальнейшее распространение региональных и субрегиональных соглашений.
Se han logrado considerables progresos en la delimitación de funciones dentro del sistema de las Naciones Unidas.
Был достигнут значительный успех в более четком определении соответствующих ролей различных учреждений в рамках системы Организации Объединенных Наций.
Estos considerables progresos fueron el resultado de un mes de reuniones preparatorias minuciosas
Si bien se han logrado considerables progresos en el plano operacional, la Administración no ha formulado una estrategia más coherente y orgánica.
Несмотря на значительный прогресс, достигнутыйна оперативном уровне, администрация не смогла предложить более полную, выверенную стратегию.
Desde entonces, el país había hecho considerables progresos para hacer realidad las esperanzas,
С тех пор страна достигла значительного прогресса в реализации всех чаяний,
Se han logrado considerables progresos en cuanto al funcionamiento de los programas de" asistencia en el hogar", que está a cargo de organismos de las administraciones locales.
Значительные успехи были достигнуты в осуществлении программы под названием" Помощь на дому", организованной органами местной администрации.
Si bien se han logrado considerables progresos en algunas esferas, persisten costumbres tales
Хотя в отдельных областях был достигнут серьезный прогресс, по-прежнему сохраняются такие устойчивые традиции,
En la programación por países, el análisis muestra considerables progresos en cuanto a reducir la fragmentación y mejorar la focalización.
В области разработки страновых программ анализ свидетельствует о значительном прогрессе в сокращении раздробленности усилий и концентрировании внимания.
Además, se han hecho considerables progresos en el ámbito de la gobernanza política, en particular en lo que respecta a las cuestiones y procesos electorales.
Entre 2008 y 2009 se hicieron considerables progresos en materia de prevención de la transmisión de madre a hijo y tratamiento de casos pediátricos.
В 2008- 2009 годах были зарегистрированы значительные достижения в сферах профилактики передачи ВИЧ от матери к ребенку и педиатрического лечения.
Además, se han logrado considerables progresos en el establecimiento del Fondo para la Consolidación de la Paz como mecanismo de financiación eficaz y responsable.
Помимо этого, значительный прогресс достигнут в утверждении ФМС в качестве эффективного и подотчетного механизма финансирования.
Se han hecho considerables progresos en la aplicación de la recomendación 5 del informe sobre la marcha de la evaluación.
Значительный прогресс был достигнут в осуществлении рекомендации 5 доклада о достигнутом прогрессе..
Bosnia y Herzegovina reconoció que se habían hecho considerables progresos en las estrategias y los planes de acción nacionales para tratar de resolver los problemas de derechos humanos en el país.
Босния и Герцеговина признали значительный прогресс, достигнутый в выработке национальных стратегий и планов действий по решению проблем в области прав человека.
El texto de negociación revisado refleja en su conjunto los considerables progresos que se han hecho en el presente período de sesiones respecto de todas las cuestiones sustantivas.
Пересмотренный текст для обсуждения в целом отражает значительный прогресс, достигнутый на этой сессии по всем основным вопросам.
Se han hecho considerables progresos en el desempeño de las funciones operacionales descritas en el informe de 2008.
Достигнут значительный прогресс в выполнении оперативных функций, которые освещались в докладе 2008 года.
Aunque se han hecho considerables progresos, el funcionamiento eficiente y eficaz no es uniforme
Несмотря на значительный прогресс, не во всех администрациях, да и не во всех регионах мира получило одинаковое распространение действенное
Gracias a ello se están haciendo considerables progresos y, por ejemplo,
В результате был достигнут значительный прогресс, и ожидается, например,
Se han hecho considerables progresos con vistas al logro de la democracia, la paz y la unidad de Europa.
Значительный прогресс достигнут на пути к демократии, миру и единству Европы.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文