СПАЛ - перевод на Испанском

dormía
спать
заснуть
уснуть
ночь
переночевать
ночевать
засыпать
постель
кровать
вздремнуть
acostaste
спать
переспать
постель
уложить
трахнуть
лежать
лечь
секса
durmió
спать
заснуть
уснуть
ночь
переночевать
ночевать
засыпать
постель
кровать
вздремнуть
dormí
спать
заснуть
уснуть
ночь
переночевать
ночевать
засыпать
постель
кровать
вздремнуть
dormir
спать
заснуть
уснуть
ночь
переночевать
ночевать
засыпать
постель
кровать
вздремнуть
acosté
спать
переспать
постель
уложить
трахнуть
лежать
лечь
секса
acostaba
спать
переспать
постель
уложить
трахнуть
лежать
лечь
секса
acostó
спать
переспать
постель
уложить
трахнуть
лежать
лечь
секса

Примеры использования Спал на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он всего лишь спал с каждой женщиной, которая смотрела в его сторону.
Sólo se acostó con toda mujer que miró en su dirección.
Он спал с ней, вьi спали с ней.
ÉI se acostaba con ella. Usted se acostaba con ella.
Что моя жена думает, что я спал с одной из студенток?
¿Que mi esposa piensa que me acosté con una de mis estudiantes?
Кто угодно в доме мог воспользоваться моей машиной, пока я спал.
Cualquiera de la casa podría haberse llevado mi coche cuando me dormí.
Скажи, что ты не спал с ней.
No, no.- Dime que no te acostaste con ella.
Похоже, он спал с моей бывшей.
Parece que se acostó con mi ex.
Ответ в том, что он спал с моей женой!
¡La respuesta es que se acostaba con mi mujer!
Сантана и Бриттани тоже дали, но я с ними спал.
También la hicieron Santana y Brittany y me acosté con ellas.
Я знаю, что вы были обручены, и что ты спал с ней.
Sé que estuviste prometido con ella… y que te acostaste con ella.
Он спал с моей женой.
Se acostó con mi esposa.
Когда я был в твоем возрасте, я спал со всем, что двигалось.
Cuando tenía tu edad, me acostaba con todo lo que se movía.
И что ты знаешь, что я спал с твоей подружкой Жасмин.
Y espero que sepas que me acosté con tu amiga Jasmine.
Что ты хочешь этим сказать, что ты спал с ней?
¿Qué quieres decir con que te acostaste con ella?
Он никогда не спал с ней и он не спит с ней сейчас.
Nunca se acostó con ella, y no se está acostando con ella ahora.
Джона Тэллера убили, пока я спал с его женой.
Hice que asesinaran a John Teller mientras me acostaba con su esposa.
Я давно хотел тебе сказать, но я спал с Кэти.
Pues hace tiempo que quería decírtelo, pero me acosté con Katie.
Я не та, кто спал с ключевым свидетелем в суде Робертса.
No soy quien acostó con un testigo clave en el juicio de los Roberts.
Лора спала с Алексом потому, что я не спал с ней.
Laura se acostó con Alex porque yo no me acostaba con ella.
Просто этот клоун спал со всеми.
Ese payaso se acostó con todas.
Я была его пациенткой, и он спал со мной.
Era su paciente y se acostó conmigo.
Результатов: 1614, Время: 0.153

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский