СПАЛ - перевод на Немецком

schlief
спать
заснуть
уснуть
сон
переспать
ночевать
переночевать
выспаться
отдохнуть
вздремнуть
schliefst
спал
переспала
gevögelt hat
schlafen
спать
заснуть
уснуть
сон
переспать
ночевать
переночевать
выспаться
отдохнуть
вздремнуть
geschlafen
спать
заснуть
уснуть
сон
переспать
ночевать
переночевать
выспаться
отдохнуть
вздремнуть
schlafe
спать
заснуть
уснуть
сон
переспать
ночевать
переночевать
выспаться
отдохнуть
вздремнуть
bin eingeschlafen

Примеры использования Спал на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
кто-то подпилил твою трость, пока ты спал.
hätte jemand deinen Stock angesägt während du schliefst.
Я нормально не спал уже несколько месяцев.
Ich schlafe seit Monaten nicht gut.
Я не спал всю ночь.
Ich konnte heute nicht schlafen.
И говорил, что спал в офисе, но я ему не верила.
Und er sagte er habe im Büro geschlafen, aber ich glaubte ihm nicht.
Один парень спал с моей женой.
Ein Typ schlief mit meiner Frau.
Ты спал.
Du schliefst.
Я спал у сестры на диване уже две недели.
Ich schlafe seit zwei Wochen auf dem Sofa meines Vetters.
Я не спал всю прошлую ночь.
Quiekt Ich konnte die Nacht nicht schlafen.
Спал ночью на пляже.
Hab letzte Nacht am Strand geschlafen.
Он спал с Жорж Санд!
Er schlief mit George Sand!
Ховард… Я готова поверить что ты не спал с той девушкой.
Howard, ich glaube dir, dass du nicht mit dem Mädel schliefst.
Я спал на гребаных улицах, братан.
Ich schlafe auf der beschissenen Straße, Mann.
Я не спал всю ночь.
Ich konnte letzte Nacht nicht schlafen.
Я помочился с края Стены, спал в небесной клетке.
Ich habe von der Mauer gepisst, in einer Himmelszelle geschlafen.
Том спал в машине.
Tom schlief im Auto.
Я спал в моей камере.
Ich schlafe in meiner Kammer.
Ты спал в гробу, МакГи?
Sie schlafen in einem Sarg, McGee?
Я совсем не спал.
Hab nicht geschlafen.
Том спал в гамаке.
Tom schlief in einer Hängematte.
Я спал в офисе.
Ich schlafe im Büro.
Результатов: 649, Время: 0.2297

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий