СПАЛА - перевод на Испанском

dormía
спать
заснуть
уснуть
ночь
переночевать
ночевать
засыпать
постель
кровать
вздремнуть
acostaste
спать
переспать
постель
уложить
трахнуть
лежать
лечь
секса
estaba dormida
спать
estaba acostándose
acosté
спать
переспать
постель
уложить
трахнуть
лежать
лечь
секса
dormí
спать
заснуть
уснуть
ночь
переночевать
ночевать
засыпать
постель
кровать
вздремнуть
dormiste
спать
заснуть
уснуть
ночь
переночевать
ночевать
засыпать
постель
кровать
вздремнуть
dormir
спать
заснуть
уснуть
ночь
переночевать
ночевать
засыпать
постель
кровать
вздремнуть
acostaba
спать
переспать
постель
уложить
трахнуть
лежать
лечь
секса
acostó
спать
переспать
постель
уложить
трахнуть
лежать
лечь
секса
estabas dormida
спать

Примеры использования Спала на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я не спала с Лейном Книдлером, детектив.
No me acostaba con Lane Kneedler, detective.
Если бы она спала по ночам, я бы вернулась к прежней жизни.
Si pudiera hacerla dormir con normalidad, me devolvería la vida.
Спала часов восемь.
Dormí ocho horas.
Моя жена спала, и я уже собирался лечь.
Mi mujer estaba dormida, señor y justo iba a acostarme.
Ну моя мама не знает, что ты спала с моим парнем.
Bueno, mi madre no sabe que te acostaste con mi novio.
Она спала с Терри.
Se acostó con Terry.
Так что я не спала с ним, чтобы вырваться вперед.
Así que yo no me acostaba con él para tener ventaja.
Ты выглядишь как будто спала столько же, сколько я.
Parece que dormiste tanto como yo.
День гуляла, два спала, А ударницей была!
Un día estuve de parranda y dos dormí,¡Y eso que era trabajadora ejemplar!
Я думала, агент Тая нанял Эли, чтобы та спала с ним.
Pensé agente de Ty contrató a Ali a dormir con él.
Бетт спала, но меня что-то разбудило.
Bette estaba dormida, pero algo me despertó a mí.
Она спала с ним?
¿Se acostó con él?
Я не спала с Морганом, и он не крал мои шутки.
Yo no me acostaba con Morgan, y él no me robaba los chistes.
Ты снова не спала, да?
No dormiste de nuevo,¿cierto?
Да, точно, просто спала меньше своих 7 часов.
Uh, si, solo que no conseguí dormir mis siete horas completas anoche.
Не знаю, как Эмили, но я спала, словно младенец.
No sé Emily, pero yo dormí como un bebé.
Когда Дэн попал в аварию, ты даже не спала.
Cuando Dan murió, tú ni siquiera estabas dormida.
Я думал Мелроуз спала.
Pensé que Melrose estaba dormida.
Кажется, она спала с моим братом, когда ему было лет 15.
Creo que se acostó con mi hermano cuando tenía 15 años o algo así.
Боже, ты спала с Трентом Барбером!
Oh, mi Dios, tu dormiste con Trent Barber?
Результатов: 1217, Время: 0.341

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский