СПАЛИЛ - перевод на Испанском

quemó
сжигание
жечь
спалить
поджог
сжечь
поджечь
сожжения
обжечь
выжечь
сгореть
despidió
увольнять
увольнение
попрощаться
incendió
поджечь
сжечь
поджога
спалить
quemaste
сжигание
жечь
спалить
поджог
сжечь
поджечь
сожжения
обжечь
выжечь
сгореть
quemé
сжигание
жечь
спалить
поджог
сжечь
поджечь
сожжения
обжечь
выжечь
сгореть
despidieron
увольнять
увольнение
попрощаться

Примеры использования Спалил на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Короче, пока не вычислишь кто тебя спалил, рыпатьсятебенекуда.
En resumen, hasta que descubras quien te despidió… No irás a ningún lado.
Короче, пока не вычислишь кто тебя спалил, рыпатьсятебенекуда.
En definitiva, hasta que averiguas quién te despidió… no vas a ninguna parte.
Я угнал мамину машину и трейлер, и спалил половину Беркли.
Robe el coche de mi madre y queme la mitad de Berkeley.
Черт побери… ты только что спалил свой дом.
Maldita sea, acabas de quemar tu casa.
Он спалил меня с моим фальшивым южным акцентом.
Se metió conmigo por mi falso acento sureño.
Ты спалил дом, Марти.
Le prendiste fuego a la casa, Marty.
Ты что, спалил участок?
¿Ha prendido fuego a la comisaría?
Два гения которые спалил мой самолет.
Los dos genios quien se quemó mi avión.
Он мне перья на хвосте спалил!
Me chamuscó las plumas de la cola!
Он меня спалил.
Él me atrapó.
Думаю, он меня спалил.
Creo que me caló.
Думаю, я его спалил.
Creo que lo descubrí.
Барт нас спалил.
Bart nos vio.
Похоже, что Гарольд нас спалил.
Parece que Harold lo descubrió.
В смысле того Барби, который спалил дом, пытаясь найти нас? Ты о нем?
¿Te refieres al mismo Barbie que quemó una casa tratando de encontrarnos?
Похоже что те кто спалил меня собираются отстать, кстати, спасибо,
Parece como si la gente que me despidió va a dejarme solo por ahora.
И пока ты не узнаешь, кто спалил тебя, ты никуда не можешь уехать.
Nota al pie: Hasta que descubras quién te quemó, no vas a ningún lado.
Раз это не я, возможно, следующим негодяем в твоем списке окажется тот, кто спалил мою ферму.
Ahora que sabemos que no soy yo, tal vez el próximo pícaro en tu lista es el mismo bastardo que incendió mi granja.
И пока вы не узнаете, кто вас спалил, вы никуда не денетесь.
En resumen, hasta que descubras quién te despidió… No vas a ningún lado.
зажгла свечку из-за которой начался пожар, который спалил дом.
encendió la vela que comenzó el incendio que quemó la casa.
Результатов: 62, Время: 0.1507

Спалил на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский