СПАЛЬНЕ - перевод на Испанском

dormitorio
спальня
общежитие
комната
общаге
спальной
ночлежек
habitación
комната
номер
спальня
помещение
палата
каюту
cuarto
четвертый
комната
в-четвертых
четверть
номер
вчетвертых
спальня
cama
кровать
постель
койка
ложе
спать
место
кроватку
спальне
alcoba
спальне
комнате
альков
будуар
ниша
покоях
recámara
спальне
комнате
патроннике
покои
стволе
палаты
aposentos
комнату
покои
каюту
dormitorios
спальня
общежитие
комната
общаге
спальной
ночлежек

Примеры использования Спальне на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Наверху, в роскошной спальне спал шейх.
En lo alto de su opulenta alcoba, el jeque dormía.
Никаких девушек в спальне.
No se permiten novias en los dormitorios.
Нет, главный в семье будет спать в главной спальне.
No, nosotros dormiremos en la recámara principal.
Так что… как насчет секса в незнакомой спальне?
Así que…¿qué le dices al sexo en la cama unifamiliar?
И что ты делаешь в моей спальне?
¿Qué haces en mi alcoba?
Я предложил ему сцену получше. Челси и я в спальне.
Tiene mejores escenas mías y de Chelsea en la recámara.
Оно было на картине в спальне.
Fue en un mural en uno de los dormitorios.
Увидимся в спальне.
Nos vemos en la cama.
Шлепанье все еще разрешено в моей спальне.".
Nalgadas siguen permitidas en mi alcoba.".
В спальне.
En la alcoba.
Вам постоянно нужно находить новые эротические способы оживлять происходящее в спальне.
Constantemente tienes que buscar formas nuevas y eróticas de funcionar en la cama.
Он в спальне!
¡Ha ido a la alcoba!
Сотрясаюшие стены в твоей спальне.
Haciendo temblar las paredes en vuestras habitaciones.
Найдена в спальне. В кровати.
Encontrada en una habitación, en la cama.
Я проснулась в спальне наверху… голой.
Desperté en un cuarto de arriba… desnuda.
В спальне, спит.
En su habitación, durmiendo.
Я сказала, что в спальне был еще кое-кто, и ты меня наказала.
Te dije que había alguien en el cuarto y me castigaste.
Мы наши это в спальне Доктора Витби, Сэр.
Halladas en el dormitorio del Dr. Whiby, Sr.
Вроде бы в спальне…, в загородном доме.
En la habitación principal, aparentemente… en la casa del campo.
В спальне тоже ничего.
Tampoco en las del dormitorio.
Результатов: 1882, Время: 0.0626

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский