ALCOBA - перевод на Русском

спальне
dormitorio
habitación
cuarto
recámara
alcoba
cama
habitacion
комнате
habitación
cuarto
sala
salón
dormitorio
habitacion
альков
alcoba
nicho
будуар
alcoba
tocador
boudoir
ниша
nisha
nicho
nis
de niš
alcoba
покоях
aposentos
habitación
alcobas
recámara
спальню
dormitorio
habitación
cuarto
recámara
alcoba
cama
habitacion
комнату
habitación
cuarto
sala
dormitorio
salón
habitacion
спальня
dormitorio
habitación
cuarto
recámara
alcoba
cama
habitacion
спальни
dormitorio
habitación
cuarto
recámara
alcoba
cama
habitacion
алькове
alcoba
nicho

Примеры использования Alcoba на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Debería ver mi alcoba.
Видели бы вы мою спальню.
No dije que rentara la alcoba de Frank.
Я не говорила ему сдавать комнату Френка.
En la alcoba.
Guárdalo para la alcoba, mi poderoso asesino.
Прибереги это для спальни, мой большой, мощный киллер.
Esta era la alcoba del amo.
Здесь была спальня хозяина.
¿Le gustaría ver mi alcoba?
Не желаете посетить мою спальню?
Vieron todas esas cosas en su alcoba.
Сами видели его комнату.
¡Ha ido a la alcoba!
Он в спальне!
Estoy seguro que si.¿Cuán lejos está su baño de la alcoba?
Не сомневаюсь. Как далеко ваша ванная от спальни?
Será mejor que espere en mi alcoba.
Я думаю, что будет лучше, если я подожду в моем алькове.
Ésta es la alcoba.
Тут спальня.
Retirémonos a nuestra alcoba.
Скорее в нашу спальню.
Duras palabras para quien sale de su alcoba.
Грубые слова вы бросаете в мужчину, когда он выходит из вашей спальни.
Usted no creerá esto Yo tengo mi propia alcoba… con almohadas.
Ты не поверишь, мне предоставили собственную спальню. С подушками.
Se refiere a la alcoba oculta sobre el comedor de muchos castillos escoceses.
Речь идет о потайных нишах над столовой во многих шотландских замках.
No hay alcoba, ni armarios, ni cortinas tras las que esconderse.
Ни ниши, ни шкафов, ни портьер, за которыми можно было бы спрятаться.
Llévalo a mi alcoba y cierra.
Oтвeди eгo в мoи пoкoи и зaпpи двepь.
encontramos algo para nuestra alcoba.
найдем что-нибудь для будуара.
Quizá la prueba de su regreso está en esa alcoba.
Возможно, доказательство его возвращения будет в этой нише.
Quizás mi talento esté en la alcoba, querida madre.
Возможно, он проявит себя в будуаре, Дорогая мама.
Результатов: 72, Время: 0.1709

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский