КОМНАТЕ - перевод на Испанском

habitación
комната
номер
спальня
помещение
палата
каюту
cuarto
четвертый
комната
в-четвертых
четверть
номер
вчетвертых
спальня
sala
камера
палата
помещение
коллегия
зале
зале заседаний
комнате
гостиной
суде
кабинете
salón
зал
салон
холл
гостиная
комната
салун
лаундж
гостинной
dormitorio
спальня
общежитие
комната
общаге
спальной
ночлежек
habitacion
комната
номер
спальню
палату
habitaciones
комната
номер
спальня
помещение
палата
каюту
cuartos
четвертый
комната
в-четвертых
четверть
номер
вчетвертых
спальня

Примеры использования Комнате на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы были в главной комнате с семьей когда капитан поднял тревогу.
Estábamos en la cabina principal junto con la familia cuando el capitán hizo sonar la alarma.
В бита комнате будет теплее.".
En un poco de la habitación será más cálido.".
В комнате!
Но я провела два дня в комнате, разговаривая по телефону из мыла.
Pero pasé 2 días en mi habitación hablándole a una barra de jabón.
Слушай, в комнате дальше по коридору находится Джарвис.
Ahora escucha. Tenemos a Jarvis en una habitación al final del pasillo.
Сейчас, кто-нибудь в комнате может сказать что это?
Bien,¿alguien de la clase puede decirme qué es eso?
Информация в этой комнате может помочь вам одержать победу.
La información en esta cámara puede ayudarlos a conseguir la victoria.
Кто еще в этой комнате является потенциальной суперзвездой моды?
¿quién más de clase es una superestrella potencial de la moda?
Ты можешь остаться у Леонарда в комнате, а мы будем у меня.
Puede quedarte en el cuarto de Leonard, y nosotros nos quedaremos en mi cuarto..
Когда вы один сидите в комнате, слова по волшебству приходят сами.
Al estar en tu cuarto las palabras llegan por arte de magia.
В этой комнате скорее всего был вакуум, пока сюда не пробились рабочие.
Este lugar seguramente estaba vacío antes de que los obreros lo encontraran.
И, я буду в комнате Марка, если тебе что-то понадобится.
Y yo estaré en casa de Mark si necesitas algo.
Я был в своей комнате в общежитии той ночью.
Estaba en mi apartamento de la Residencia de la universidad esa noche.
Во время пейнтбола В комнате для учебы с полковником Мастард.
Durante el Paintball en el salón de estudio, con el Coronel mostaza.
У меня в комнате нечего показать Лори.
No hay nada en mi cuarto para mostrarle a Laurie.
В этой комнате было что-то, что я не должен был видеть. Что?
Porque había algo en ese despacho que no quería que yo viera?
Факсимильные аппараты находятся в закрытой комнате, доступ в которую ограничен.
Los aparatos de facsímil están ubicados en una oficina cerrada con llave, de acceso limitado.
Как будто ты оказалась в темной комнате, и ее стены опускаются на тебя.
Sientes que estás en un lugar oscuro y que las paredes caen.
В комнате, Грейс.
En la cámara, Grace.
Ты спишь в своей комнате, и я отнесла свои вещи в гостевую спальню.
Dormirás en tu recámara y yo en el cuarto de huéspedes.
Результатов: 11057, Время: 0.1122

Комнате на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский