POKOJI - перевод на Русском

комнате
pokoji
místnosti
ložnici
obýváku
komnatě
sále
komoře
покое
pokoji
samotě
klidu
míru
odpočinku
номере
číslo
pokoj
č
apartmá
telefon
místnost
značka
спальне
ložnici
pokoji
posteli
pokojíčku
ložnicí
палате
pokoji
sněmovně
komoře
oddělení
místnosti
komnatě
pooperačním
oddělní
мире
světě
míru
světe
zemi
planetě
pokoji
комнату
pokoje
místnosti
ložnice
komnaty
prostor
komnatu
sálu
комнаты
pokoje
místnosti
ložnice
komnaty
komory
номер
číslo
pokoj
č
apartmá
telefon
místnost
značka
комнатах
pokojích
místnostech
ložnicích
komorách
komnatách
номера
číslo
pokoj
č
apartmá
telefon
místnost
značka
номерах
číslo
pokoj
č
apartmá
telefon
místnost
značka

Примеры использования Pokoji на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nechal svůj klíč na pokoji, hotel ho v poledne odhlásil automaticky.
Он сдал ключи от номера, и отель автоматически выписал его к полудню.
Odejdi v pokoji, Sandore Clegane.
Иди с миром, Сандор Клиган.
opravdu chceme zůstat ve svém vlastním pokoji.
мы действительно так хотели жить в своих собственных комнатах.
Tom Parfitt byl jediný člověk v pokoji, když ta žena vypadla.
Том Парфитт был только человек в номер когда женщина выпала из окна.
Madam si vzala ve vašem pokoji žiletku a přeřezala si žíly.
Мадам взяла бритву из Вашей комнаты и перерезала вены.
Zaplatíme výdaje na pokoji do výše 50 dolarů na den.
Мы оплатим расходы в номерах до 50 долларов в сутки.
No, nejdřív tu budete přes noc zavřen na pokoji, takže nezmizíte.
Ну, во-первых, вас поместят в номера на ночь, так вы не исчезнете.
Přijměte jej v pokoji.
Прими его теперь с миром.
Ještě někomu se najednou něco objevilo v pokoji?
Кто-нибудь еще находил что-то в комнатах?
A jak se ocitnul ve vašem pokoji?
И как он попал в ваш номер?
Psych oddělení s pokoji s polstrovanými stěnami a léky.
палаты с психологически комнаты с мягкими стенами и лекарствами.
Budeme ve svém pokoji, kdybyste nás potřeboval.
Мы будет в наших номерах, если срочно потребуемся.
Snila jsem o tomto pokoji a co bych ti mohla dělat.
Я мечтала об этих покоях и о том, что они принесут тебе.
Jsem v pokoji 686. Dobře.
Я из номера 686.
Ne, odešla v pokoji.
Нет, она ушла с миром.
Jsem umístil květák, v každém pokoji!
Я расставила во всех комнатах цветную капусту!
Za ním opravoval Mesullam syn Berechiášův proti pokoji svému.
За ним чинил Мешуллам, сын Берехии, против комнаты своей.
Vítejte v mém pokoji, inspektore.
Добро пожаловать в мой номер, инспектор.
Když byla v pokoji, nemohl ani mluvit.
Когда она входит в палату он не может говорить.
V tomto pokoji nelze ubytovat děti.
Размещение детей в номерах данной категории не предусмотрено.
Результатов: 5831, Время: 0.1391

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский