ПАЛАТЕ - перевод на Чешском

pokoji
комната
номер
палата
мир
спальня
покой
передохнуть
sněmovně
палате
парламенте
конгрессе
komoře
камере
палате
шкафу
комнате
кладовке
чулане
желудочке
патроннике
коллегии
кладовой
oddělení
отдел
департамент
отделение
управление
участок
факультет
министерство
бюро
палату
разделения
místnosti
комнате
зале
помещении
кабинете
номер
палате
рум
комнатку
pokoje
комната
номер
палата
мир
спальня
покой
передохнуть
pokoj
комната
номер
палата
мир
спальня
покой
передохнуть
sněmovny
палаты
парламент
конгресс
komory
камеры
палаты
желудочек
коллегию
чулана
кладовой
кладовку
комнаты
капсулы
шкаф
komnatě
комнате
покоях
камере
палате
зале
pooperačním
oddělní

Примеры использования Палате на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
который лежат в лучшей VIP палате.
který bydlel v tomto nejlepším VIP oddělení.
А мне обязательно лежать с ним в одной палате?
Musím být v té samé místnosti, jako on?
В такой же палате ты будешь лежать.
Pokud to nebude tenhle pokoj, tak bude vypadat přesně takhle.
Знаю, я… меня не было в палате.
Já vím, já… odešla jsem z pokoje.
Пришлось поторговаться с трансвеститом в мужской палате.
Musela jsem ho vyměnit s jedním transvestitem z mužského oddělení.
Вы понимаете, что все разбирательства в этой палате засекречены?
Jste si vědoma, slečno Lareau, že jednání v této místnosti jsou přísně tajné?
Партия занимает большинство в Палате депутатов и Сенате с 2006 года.
Bylo také využito ve volbách do Poslanecké sněmovny Parlamentu České republiky a Senátu v roce 2006.
Две кровати в палате- без исключений.
Dvě lůžka na pokoj, bez výjimky.
Я трахнул ее сестру в ее палате.
Ošukal jsem její sestru u zdi jejího pokoje.
Съешь что-нибудь и встретимся в палате.
Něco sněz a přijď na oddělení.
Без обид… Но это приятно, быть не самым больным человеком в палате.
Bez urážky… je docela fajn nebýt ta nejnemocnější osoba v místnosti.
Мне нужно присутствовать в палате.
Musím se vrátit do Sněmovny.
В XVII веке гудошники содержались в Потешной палате.
Ve 14. století bylo ve Smolníku sídlo báňské komory.
вы назначили в третьей палате.
co jste objednala na pokoj 3.
Давай прогуляемся по палате.
Pojďme se projít po oddělení.
Титул барона получил в 1935 году, заняв свое место в Палате лордов.
S titulem barona přešel v roce 1930 do Sněmovny lordů.
Вы, парни, работаете в Торговой Палате?
Vy jste z obchodní komory?
Она пришла к мужу, он в 227 палате.
Přišla za svým manželem na pokoj 227.
Эверетт, ты должен быть в палате.
Everette, potřebují vás na oddělení.
Хочу кое-что заметить по поводу слушаний в Палате.
Varuji vás oba vzhledem k tomu slyšení u komory.
Результатов: 260, Время: 0.0951

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский