KOMNATĚ - перевод на Русском

комнате
pokoji
místnosti
ložnici
obýváku
komnatě
sále
komoře
покоях
komnatách
pokoji
komnatě
камере
cele
kameře
komoře
kameru
vazbě
fotoaparátu
base
foťáku
lochu
komnatě
палате
pokoji
sněmovně
komoře
oddělení
místnosti
komnatě
pooperačním
oddělní
зале
místnosti
síni
sále
tělocvičně
hale
publiku
hledišti
posilovně
chodbě
salónku

Примеры использования Komnatě на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
V její komnatě.
V samotné její komnatě!
В самой ее комнате!
Je vás okamžitě třeba v komnatě Rady.
Вас срочно вызывают в Зал Совета.
Ve vnitřní komnatě.
Во внутреннем покое.
Stín vás uvítá ve své komnatě.
Тень приглашает вас в свою палату.
Kiero, budeš s Elenou v komnatě.
Кира, ты с Еленой в камеру.
V její komnatě má staré svitky.
В ее келье есть древние свитки.
Ti lidé v komnatě chtěli, aby je někdo našel.
Эти люди в подземелье, они хотели, чтобы их нашли.
Říkal jsem, že máš zůstat v komnatě!
Тебе было сказано оставаться в своей комнате.
Jsem si naprosto jistý, že to skutečné se nachází v nějaké tajné komnatě v Raově pyramidě na Abydosu,
Он где-то в секретной комнате пирамиды Рa на Абидосе,
Najdu ale krále Cenreda, jak se schovává ve své komnatě, přestože se měl se mnou setkat na hranici.
Но я обнаруживаю великого короля Цендреда спрятавшимся в своих покоях, в то время, как он должен был встретить меня на границе.
V tajné komnatě sira Thomase jsem našel kost z býka,
В потайной комнате сэра Томаса я нашел кость быка зуб льва,
Jedenkrát jsem byl v královské komnatě pyramidy v Gíze
Однажды я был в Камере царя внутри пирамиды в Гизе
ta odešla a místo ní se vzápětí v komnatě objevil Francesco.
и внезапно в комнате вместо нее появился Франческо.
Jan, obávám se, že sis zasloužila den v hořící komnatě… za žalování na svého bratra.
Джэн, боюсь, ты заслужила день в огненной камере… за то, что заложила брата.
při sloučení v královnině komnatě se vytvořil vodík.
они объединились в королеве палата, они создали водород.
o Dikobrazovi, o této komnatě?
про Дикобраза, про комнату эту?
Bude mi povoleno přinést si s sebou sochu svého boha a postavit pro něj v mé komnatě oltář!
Я желаю, чтобы мне разрешили внести статую Бога… и построить для Него храм, в моих комнатах.
Na rozdíl od vás, co číháte ve své komnatě, paralyzovaní příměřím,
В отличие от вас, затаившихся в своей каморке, парализованных перемирием,
Netvor ukrytý v komnatě je bazilišek.
Чудовище в Тайной Комнате- это Василиск.
Результатов: 88, Время: 0.1063

Komnatě на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский