ПАЛАТУ - перевод на Чешском

pokoje
комната
номер
палата
мир
спальня
покой
передохнуть
oddělení
отдел
департамент
отделение
управление
участок
факультет
министерство
бюро
палату
разделения
sněmovny
палаты
парламент
конгресс
místnosti
комната
помещение
зал
кабинет
номер
палата
комнатка
чат
отсек
komory
камеры
палаты
желудочек
коллегию
чулана
кладовой
кладовку
комнаты
капсулы
шкаф
síň
зал
предсердие
двор
палату
pooperační
послеоперационные
постоперационные
палату
после операции
pokoj
комната
номер
палата
мир
спальня
покой
передохнуть
pokoji
комната
номер
палата
мир
спальня
покой
передохнуть
místnost
комната
помещение
зал
кабинет
номер
палата
комнатка
чат
отсек

Примеры использования Палату на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Потом его перевезут в палату.
Převezou ho na pooperační.
Я ищу палату Аники Калхун.
Hledám pokoj Aniky Calhounové.
В шестую палату ее.
Dejte ji na oddělení 6.
Не могли бы вы принести сегодняшнюю газету в мою палату?
Mohla byste mi prosím přinést… do mého pokoje dnešní noviny?
В 1987 был избран в Палату депутатов Италии.
V r. 1987 byl zvolen do poslanecké sněmovny za Italskou komunistickou stranu.
Было время,… когда люди спешили в палату, чтобы услышать мою речь.
Byly časy… spěchali do místnosti, aby mě slyšeli mluvit.
Давайте переведем ее в палату.
Dejte ji na pooperační.
Когда она входит в палату он не может говорить.
Když byla v pokoji, nemohl ani mluvit.
Да. Палату Орсона Ходжа, пожалуйста.
Ano, pokoj Orsona Hodge prosím.
Она нашла палату.
Našla oddělení.
Доктор Бернади, срочно в палату для Едва Живых Присяжных.
Doktore Bernardi, dostavte se do pokoje k téměř mrtvému porotci.
В 1861 году получил титулы граф Рассел и виконт Амберли и перешел в палату лордов.
V roce 1866 získal titul vikomta a vstoupil do Sněmovny lordů.
Мою сестру уже перевели в палату. Видимо она быстро идет на поправку.
Moje sestra už je na pokoji, vypadá to, že se uzdravuje rychle.
Найдите палату и спрячьте его.
Najděte pokoj a schovejte ho.
Эту палату мой меч охранял.
Můj meč tuto místnost chránil.
Пошли наверх в детскую палату.
Pojďme nahoru, na dětské oddělení.
почему мне пришлось ограничить доступ в палату Элая.
proč jsem zakázal přístup do Eliho pokoje.
Законопроект будет послан в палату депутатов.
Návrh bude předán do poslanecké sněmovny.
Тебе выделят палату с туалетом.
Přidělil jsem ti pokoj se záchodem.
Лет назад наши археологи нашли секретную палату ниже храма.
Před 60 lety naši archeologové objevili pod chrámem tajnou komoru.
Результатов: 269, Время: 0.0932

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский