DORMITORIOS - перевод на Русском

спальни
dormitorio
habitación
cuarto
cama
recámara
alcoba
общежития
dormitorio
albergue
residencia
hostal
campus
alojamiento
hospedería
общаге
dormitorio
residencia
habitación
fraternidad
campus
cuarto
спальных
dormitorios
спальнями
dormitorios
habitaciones
cuartos
recámaras
спален
dormitorios
habitaciones
cuartos
общежитии
dormitorio
albergue
residencia
hostal
campus
alojamiento
hospedería
спальнях
dormitorios
habitaciones
cuartos
общежитие
dormitorio
albergue
residencia
hostal
campus
alojamiento
hospedería
общежитиях
dormitorio
albergue
residencia
hostal
campus
alojamiento
hospedería
спальные

Примеры использования Dormitorios на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los nuevos edificios son una casa de seis dormitorios, un depósito y una cárcel.
Среди новых объектов- дом с шестью спальнями, складское помещение и тюрьма.
está pasando en dormitorios de todo el país.
это происходит в общежитиях по всей стране.
Odio vivir en los dormitorios, y mi compañera de habitación fuma en la habitación.
Я ненавижу жить в общежитии и… Моя соседка курит в комнате.
Cinco dormitorios. Cuatro baños.
Пять спален, четыре ванные комнаты.
Ambas mujeres estaban envueltas y las dejaron en sus dormitorios.
Обе женщины были оставлены в спальнях, плотно завернутыми.
Se está mudando de vuelta a los dormitorios.
Она переехала обратно в общежитие.
Quiero que tengas eso… una casa con dormitorios y los niños.
Я желаю тебе этого… дом со спальнями и детей.
Además, hace un puto frío en los dormitorios.
К тому же, в общежитиях пиздец, как холодно.
vivir en los dormitorios.
пожить в общежитии.
luego directa a los dormitorios.
а оттуда прямо в общежитие.
¿Cuántos dormitorios hay?
Сколько тут спален?
Cage está en los dormitorios.
Кейдж в спальнях.
He hablado con los bailarines que vivían con Jade en los dormitorios.
Я поговорил с танцорами, которые жили вместе с Джейд в общежитии.
Este es uno de los dormitorios.
Это одна из спален.
pronto tendréis luz en los dormitorios.
вернете себе свет в общежитие.
Han sido asesinadas en sus salas de estar, en sus dormitorios.
Их убивали в собственных гостиных, в собственных спальнях.
Joe se volvió loco en los dormitorios.
Джо сошел с ума в общежитии.
Noble estaba registrando los dormitorios y le entro pánico.
мисс Ноубл устроила обыск спален, и перепугались.
Voy otra vez a los dormitorios.
Я отправляюсь обратно в общежитие.
Ni Cora la pondría en los dormitorios.
Даже Кора не позволяет поставить эти лампы в спальнях.
Результатов: 410, Время: 0.4438

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский