ОБЩЕЖИТИИ - перевод на Испанском

dormitorio
спальня
общежитие
комната
общаге
спальной
ночлежек
residencia
жительство
проживание
пребывание
дом
резиденция
местожительство
проживать
общежитие
albergue
приют
убежище
общежитие
жилье
хостел
кров
пансион
ночлежке
campus
университет
центр
отделение
кампусе
городке
территории
университетском городке
общежитии
студгородке
студенческом городке
hostal
хостел
общежитие
hostel
отель
гостинице
гостевой дом
hostería
общежитии
отель
гостинице
dormitorios
спальня
общежитие
комната
общаге
спальной
ночлежек
albergues
приют
убежище
общежитие
жилье
хостел
кров
пансион
ночлежке

Примеры использования Общежитии на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И получить квартиру и комнату в общежитии на Манхеттене?
¿Y tener un apartamento y una habitación en la residencia en Manhattan?
Конкретные подробности дальнейшего после произошедшего в общежитии.
Detalles específicos de como progresaba después del episodio del dormitorio.
А я повешу это в общежитии и в корпусе для инвалидов.
Y pondré esto en los dormitorios y la oficina de discapacidad.
Ты когда-нибудь был в общежитии?
¿Has estado alguna vez en el campus?
Ну я останавливался в молодежном общежитии.
Estuve en un albergue juvenil.
Жизнь в общежитии была моей любимой частью колледжа… беззаботная утопия.
La vida de dormitorios era mi parte favorita de la universidad- una utopía de despreocupación.
От той кучи всяких конкурсов, на которые я подписывалась в общежитии.
De una de esas millones de cosas que rellené en el campus.
Я ненавижу жить в общежитии и… Моя соседка курит в комнате.
Odio vivir en los dormitorios, y mi compañera de habitación fuma en la habitación.
Ни души в общежитии.
No hay un alma en el campus.
пожить в общежитии.
vivir en los dormitorios.
Жил в общежитии?
¿Vivía en el campus?
Я поговорил с танцорами, которые жили вместе с Джейд в общежитии.
He hablado con los bailarines que vivían con Jade en los dormitorios.
Но Николь жила в общежитии.
Pero Nicole vivía en el campus.
Джо сошел с ума в общежитии.
Joe se volvió loco en los dormitorios.
Я живу в общежитии.
Vivo en el campus.
Как прошла ваша первая ночь в общежитии?
¿Cómo fue vuestra primera noche en los dormitorios?
ты должна чаще покидать комнату в общежитии.
deberías salir más seguido del campus.
Хочешь посмотреть мою комнату в общежитии?
¿Quieres ver mi cuarto en los dormitorios?
Вашу студентку, Элону Ландау, убили в общежитии вчера ночью.
Una estudiante suya, Alona Landau, fue asesinada anoche en el campus.
Но я проверила записи в общежитии.
Pero yo revisé los archivos de los dormitorios.
Результатов: 347, Время: 0.3462

Общежитии на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский