СПИСКАМИ - перевод на Испанском

listas
список
перечень
реестр
запись
лист
готова
умная
lista
список
перечень
реестр
запись
лист
готова
умная

Примеры использования Списками на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, правительство Республики обеспечило личную безопасность руководителей движения за охрану окружающей среды в департаменте Оланчо в соответствии с представленными ими списками и создало Комиссию по оценке состояния лесов в департаменте Оланчо.
Adicionalmente el Gobierno de la República también ofreció seguridad personal para los dirigentes ambientalistas en Olancho, de acuerdo a una lista que ellos proporcionarían y la creación de una Comisión Evaluadora sobre la situación forestal de Olancho.
Еще 14 сентября 1995 года представители правительств обеих стран подписали в Тегеране соглашение в форме согласованного протокола об обмене полными списками военнопленных в качестве первого шага на пути прекращения невыразимых страданий оставшихся военнопленных.
El 14 de septiembre de 1995, los representantes de ambos Gobiernos firmaron en Teherán un acuerdo en forma de minutas convenidas para intercambiar listas completas de prisioneros de guerra, como primera medida para poner fin al indescriptible padecimiento de los prisioneros de guerra restantes.
Надо отметить, что мигранты, легально находящиеся в стране в течение двух лет, получают право на ознакомление со списками социального жилья и на временное проживание в общежитиях.
Hay que señalar que los migrantes en situación regular que llevan residiendo más de dos años en el país tienen derecho a consultar la lista de viviendas sociales y a ser acogidos temporalmente en una residencia.
не являются участниками многосторонних режимов экспортного контроля, тем не менее привели свои списки контролируемых товаров и технологий в соответствие с этими многонациональными списками.
con otros Estados ni participan en regímenes multilaterales de control de las exportaciones han adaptado sin embargo sus listas de artículos controlados a esas listas multinacionales.
программами посещений, списками секретариатов и докладами.
programas de visitas, lista de secretarías e informes.
Соединенное Королевство осуществляет эффективные стратегические меры экспортного контроля в отношении передачи своих ядерных технологий в соответствии с контрольными списками Национальной группы ядерных поставщиков и Комитета Цангера.
El Reino Unido realiza controles efectivos sobre las exportaciones estratégicas en lo que respecta a sus transferencias nucleares de conformidad con las listas de control del Grupo de Suministradores Nucleares y del Comité Zangger.
южноафриканские разведывательные службы пользуются не только перечнем Комитета по санкциям против Афганистана, но и списками, которые предоставляют их иностранные партнеры по информационному сотрудничеству.
grupos mencionados en la resolución 1390(2002), no sólo utilizan la lista del Comité de Sanciones contra el Afganistán sino también las listas facilitadas por los enlaces extranjeros.
Специальному докладчику высказывали жалобы на случаи косвенной цензуры в рамках государственного контроля над списками готовящихся к выпуску изданий.
el Relator Especial escuchó quejas acerca de la censura indirecta mediante el control ejercido por el Gobierno sobre la lista de las futuras publicaciones.
отмывания денег поставщикам услуг предлагается следить за списками организаций и лиц, связанных с терроризмом.
el blanqueo de dinero insta a los proveedores de servicios a supervisar las listas de organizaciones y personas relacionadas con el terrorismo.
которые анализируются в сопоставлении со списками сотрудников, нуждающихся в трудоустройстве ввиду сокращения
esos datos se comparan con la lista de funcionarios que se deben colocar debido a la reducción
Как упоминается в пункте 19 выше, Отдел и Межучрежденческое управление по закупкам обменялись своими соответствующими списками поставщиков, с тем чтобы ими могли пользоваться все 37 организаций- членов Рабочей группы.
Como se ha señalado en el párrafo 19 supra, la División y la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición han intercambiado sus respectivas listas de proveedores de manera que puedan utilizarlas las 37 organizaciones participantes en el Grupo de Trabajo.
что будет использоваться система пропорционального представительства с открытыми списками.
de 8 de julio de 2000), se dispone que se instaure un régimen de representación proporcional con listas abiertas.
применяют свои национальные механизмы контроля за экспортом в соответствии с руководящими принципами и контрольными списками следующих режимов.
indican a continuación y aplican sus controles nacionales a las exportaciones de conformidad con las directrices y las listas de control de dichos regímenes.
Очевидцы сообщают, что ополченцы обходят лагеря для перемещенных лиц по всей территории Западного Тимора со списками имен сторонников независимости
Según testigos, los milicianos han entrado en los campamentos de personas desplazadas de todo Timor occidental con listas de nombres de los partidarios de la independencia
Израиль проводит последовательную политику соблюдения соответствующих многосторонних режимов экспортного контроля и руководствуется существующими в их рамках списками.
profundamente preocupado por ellas, Israel ha aplicado sistemáticamente una política de adhesión a los regímenes multilaterales pertinentes de control de las exportaciones y sus listas.
Он постановил, что списками вопросов, которые следует поднимать при рассмотрении докладов государств- участников, должно предусматриваться получение более конкретной
Convino en que las listas de las cuestiones que se abordarían al examinar los informes de los Estados partes incluirían información más concreta
Осуществлять процедуры ознакомления с применяемыми списками и предпринимать разумные
Aplicar los procedimientos de consulta de las listas y adoptar medidas razonables
К сожалению, мы не располагаем сведениями и списками писателей, которые принимают участие в научных исследованиях
Desafortunadamente, no contamos con datos y registros de escritores que toman parte en la investigación científica
Усиливать их взаимосвязанность с национальными и международными правоохранительными базами данных и списками особого внимания в целях выявления лиц с возможными связями с преступными
Mejorar la conectividad con las bases de datos nacionales e internacionales y las listas de control de los organismos encargados de hacer cumplir la ley, a fin de detectar en
регистрации автоматически сверяет фамилии пассажиров с<< черными списками>> страны, куда направляются пассажиры,
este sistema coteja automáticamente el nombre del pasajero con los incluidos en las listas de viajeros no admisibles del país de destino,
Результатов: 286, Время: 0.3957

Списками на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский