СПОНСОРА - перевод на Испанском

patrocinador
автор
спонсор
поручитель
куратор
поручившееся
покровителем
инициатор
donante
донор
спонсор
даритель
донорский
страны донора
padrino
крестный отец
крестный
гадфавер
годфазер
шафером
свидетелем
спонсором
поручителем
годфавер
секундантом
sponsor
поручитель
спонсора
наставник
куратор
patrocinante
поручитель
поручившееся
спонсора
автор
patrocinadora
автор
спонсор
поручитель
куратор
поручившееся
покровителем
инициатор
patrocinadores
автор
спонсор
поручитель
куратор
поручившееся
покровителем
инициатор

Примеры использования Спонсора на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Таким образом, занятие проституцией в качестве клиента или спонсора является преступным деянием,
Así, la participación en la prostitución en calidad de cliente o patrocinante constituye un acto criminal,
найти кувейтского спонсора, либо покинуть страну.
sus hijos tenían que encontrar un padrino kuwaití o bien abandonar el país.
В этой связи я с удовлетворением отмечаю, что одна из ведущих корейских корпораций участвует в качестве глобального спонсора в подготовке к проведению пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций.
Al respecto, me complace señalar que la principal empresa coreana interviene como patrocinadora mundial en la preparación del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas.
Три глобальных спонсора и спонсоры по ряду крупных проектов представили достаточные средства для организации основных всемирных мероприятий.
Tres patrocinadores mundiales y varios patrocinadores de proyectos principales aportaron los recursos necesarios para llevar a cabo las actividades mundiales básicas.
И выгода для спонсора складывается из прибыли от рекламы
Y los beneficios para los patrocinadores son la suma de los beneficios publicitarios
Возможно, необходимо будет найти спонсора для решения проблем с финансированием,
También podría ser necesario encontrar un patrocinador que aborde las cuestiones relativas a los recursos,
Может оказаться также затруднительным установить виновность государства- спонсора, даже если его деятельность в этом качестве может быть доказана.
Quizás también sea difícil demostrar la culpabilidad del patrocinador estatal, aun cuando puedan demostrarse sus actividades en ese sentido.
отметили усилия спонсора в плане учета мнений других делегаций в этом пересмотренном рабочем документе.
reconocieron los esfuerzos del patrocinador por atender en dicho documento a las opiniones de otras delegaciones.
Начиная от спонсора, название которого вы увидите над заглавием фильма,
Desde el patrocinador arriba del título en la película,
Система спонсорства, которая делает трудящихся- мигрантов зависимыми от спонсора, усиливает их уязвимость увеличивает шансы стать объектом торговли;
El sistema de patrocinio de extranjeros, que convierte a los trabajadores migrantes en dependientes del patrocinador, aumenta su vulnerabilidad y las posibilidades de que sean objeto de trata;
лишились самого крупного спонсора.
perdimos nuestro mayor donación.
Так что я сегодня здесь, чтобы предложить Вайат Индустрис в качестве корпоративного спонсора для него.
Así que estoy aquí hoy para ofrecer Industrias Wyatt como un patrocinador corporativo para ello.
действуя при поддержке Главного сотрудника по информационным технологиям и спонсора проекта, представляет деловое обоснование.
de los proyectos principales, con el apoyo del Oficial Principal de Tecnología de la Información y un patrocinador del proyecto.
поэтому я нашел себе спонсора.
así que he conseguido algunos patrocinios.
вы умрете в кроссовках с логотипом вашего спонсора.
usa los zapatos con el logo de sus auspiciantes.
сроками проведения некоторых мероприятий; отсутствием спонсора.
el momento en que se realizan algunas de las actividades y la falta de patrocinadores.
говорить о том, как мне найти спонсора?
hablar de cómo encuentro un patrocinador?
Эта рекомендация согласуется с учебной программой, которую в настоящее время Трибунал разрабатывает на средства, полученные от спонсора, и которая начнет осуществляться в ближайшем будущем.
Esta recomendación coincide con el programa de capacitación que el Tribunal está preparando actualmente con dinero recibido de un patrocinador y que se prevé comience en un futuro próximo.
Школу, построенную на деньги проживающего в России состоятельного армянского спонсора, посещают около 60 детей.
La escuela, construida por un patrocinador armenio acaudalado que vivía en la Federación de Rusia, atendía a unos 60 niños.
На фоне этой подробной дискуссии не может не возникнуть вопрос о роли Соединенных Штатов, спонсора мирного процесса.
Luego de este debate pormenorizado, cabe preguntarse acerca del papel de los Estados Unidos, que auspician el proceso de paz.
Результатов: 182, Время: 0.1613

Спонсора на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский