СПОНСОРОМ - перевод на Испанском

patrocinador
автор
спонсор
поручитель
куратор
поручившееся
покровителем
инициатор
patrocinado
спонсировать
финансировать
организовывать
поддержку
стать соавтором
поддержать
спонсирование
выступить спонсором
быть соавтором
выступать организаторами
padrino
крестный отец
крестный
гадфавер
годфазер
шафером
свидетелем
спонсором
поручителем
годфавер
секундантом
donante
донор
спонсор
даритель
донорский
страны донора
sponsor
поручитель
спонсора
наставник
куратор
auspiciado
принять
провести у себя
организовало
спонсировать
выступить спонсорами
patrocinadora
автор
спонсор
поручитель
куратор
поручившееся
покровителем
инициатор
patrocinó
спонсировать
финансировать
организовывать
поддержку
стать соавтором
поддержать
спонсирование
выступить спонсором
быть соавтором
выступать организаторами
patrocinadores
автор
спонсор
поручитель
куратор
поручившееся
покровителем
инициатор
patrocina
спонсировать
финансировать
организовывать
поддержку
стать соавтором
поддержать
спонсирование
выступить спонсором
быть соавтором
выступать организаторами
patrocinada
спонсировать
финансировать
организовывать
поддержку
стать соавтором
поддержать
спонсирование
выступить спонсором
быть соавтором
выступать организаторами

Примеры использования Спонсором на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Спонсором данного мероприятия является Отдел политики.
El patrocinador de este producto es la División de Políticas.
Спонсором является Отдел вспомогательного обслуживания программ.
El patrocinador es la División de Apoyo a los Programas.
Спонсором конференции было датское агентство развития.
La conferencia fue patrocinada por el Organismo Danés de Desarrollo Internacional.
Станьте наставником или спонсором, дайте ему возможность расти.
Sirve de mentor o patrocínalos, dales oportunidades mientras crecen.
Пришла пора поговорить со спонсором и вдовой.
Creo que es momento de que hablemos con el auspiciante y la viuda.
Я встречался со спонсором.
estuve con un espónsor.
Вы простите, у нас тут разговор важный со спонсором.
Lo siento, estoy hablando con un patrocinador.
Я говорил с Макгрейтом, спонсором Донни.
Yo… hablé con McGrath, el patrocinador de Donnie.
У нас с Олли запланирован важный обед со спонсором.
Olli y yo tenemos una cena importante con un patrocinador.
топливным циклам( ИНПРО) и остается его ведущим спонсором.
del cual sigue siendo su principal patrocinador.
КЕРР была спонсором учебных курсов для продвинутых стажеров
La Comisión ha patrocinado cursos de formación de nivel avanzado
Извини, я должна встретиться с моим спонсором в центре, И, я думаю,
Lo siento, quedé con mi padrino en el centro… y debería irme por
опираясь на программу финансовой помощи, спонсором и организатором которой является КОСПАР.
recibe apoyo de un programa de asistencia financiera patrocinado y organizado por el Comité.
Ладно, это все прекрасно, но как ты можешь быть его спонсором, когда ты?
Bueno, eso está bien,¿pero cómo puedes ser su padrino cuando tú…?
А победитель конкурса двойников Дженнифер Энистон со спонсором" Умная Вода".
Y el ganador del concurso de dobles de Jennifer Aniston, patrocinado por'Smartwater'.
Активным спонсором создания сетей выступает ЮНКТАД. Эта организация оказала поддержку в создании торгово- информационной сети, объединяющей ряд стран Азии.
La UNCTAD, activa patrocinadora de redes, ha prestado apoyo a la red de información comercial que vincula a varios países asiáticos.
Coca- Cola была главным спонсором чемпионата мира по футболу 1978 года в Аргентине,
La Coca-Cola fue la patrocinadora principal de la Copa Mundial de 1978 en la Argentina, en aquella época
Совет был спонсором ICONDA( международной базы данных по строительству),
El Consejo patrocinó a ICONDA, que es una base de datos internacional sobre construcción,
должны всегда оставаться спонсором мира, а не спонсором терроризма и вторжения на территорию стран и их народов.
siempre deberían ser patrocinadores de la paz y no patrocinadores del terrorismo y la invasión de pueblos y países.
Спонсором Кампании пурпурной ленты является Коалиция за активность женщин Новой Шотландии.
La Coalición de Mujeres para la Acción, de Nueva Escocia, patrocina la campaña denominada Cinta Púrpura.
Результатов: 183, Время: 0.0659

Спонсором на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский