PATROCINÓ - перевод на Русском

организовал
organizó
convocó
patrocinó
celebró
impartió
arregló
montó
выступил спонсором
patrocinó
auspició
финансировала
financió
patrocinó
financiación
спонсировал
patrocinó
patrocinadores
financió
выступила инициатором
patrocinó
выступил организатором
patrocinó
под эгидой
bajo los auspicios
bajo la égida
patrocinado por
auspiciado por
bajo el patrocinio
en el marco
dirigido por
dependiente
соавтором
coautor
uno de los patrocinadores
copatrocinado
co-autor
был спонсором
patrocinó
стала автором
patrocinó
явился спонсором
стала инициатором

Примеры использования Patrocinó на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Humanitarian Foundation of Canada patrocinó su proyecto de banco de libros para los niños de los barrios marginales.
Гуманитарный фонд Канады спонсировал ее проект<< Банк книг>>, адресованный детям трущоб.
Laird patrocinó una charla en la universidad con la Dra. Joanne Liu de Médicos Sin Fronteras.
Лэрд был спонсором выступления д-ра Джоанн Лю, главы организации" Врачи без границ".
El Programa contribuyó a planificar las deliberaciones del Grupo y los cursos prácticos, y patrocinó la participación de algunos científicos de países en desarrollo.
Программа содействовала планированию работы Группы и практикумов и финансировала участие ряда ученых из развивающихся стран.
El Centro también patrocinó una exposición de Soka Gakkai inspirada en la Declaración Universal de Derechos Humanos
Центр также явился спонсором экспозиции, подготовленной Сока Гаккай и посвященной Всеобщей декларации прав человека
El Consejo Ártico patrocinó un estudio importante sobre la navegación en el Ártico
Арктический совет спонсировал крупное исследование, посвященное судоходству в Арктике
En 2007, la organización patrocinó una reunión sobre conceptos de desarrollo
В 2007 году организация стала инициатором мероприятия по концепциям развития
el IICA patrocinó la Primera Reunión de Esposas de Jefes de Estado
IICA спонсировал проведение первой Встречи жен глав государств
A lo largo del año, el Instituto patrocinó o copatrocinó 15 conferencias
На протяжении года МНИИР организовывал или участвовал в организации 15 региональных
Por otra parte, el Gobierno de Argelia alentó y patrocinó la celebración en Argel del primer seminario internacional sobre las víctimas del terrorismo en abril de 2008.
Кроме того, правительство Алжира поощряло и финансировало проведение в Алжире первого международного семинара по вопросу о жертвах терроризма в апреле 2008 года.
El UNFPA también patrocinó actividades de la asociación Reach the Aged de Uganda cuyo propósito es promover mejores programas para las personas de edad.
Кроме того, ЮНФПА финансировал деятельность Угандийской ассоциации помощи престарелым, выступающей за разработку более эффективных программ для пожилых лиц.
Después de la Conferencia de El Cairo patrocinó juntamente con el FNUAP un simposio sobre población centrado en las preferencias en cuanto al sexo de los hijos en el Asia meridional y oriental.
После Каирской конференции она совместно с ЮНФПА выступила спонсором проведения симпозиума по проблемам гендерного предпочтения в отношении детей в странах Юго-Восточной Азии.
Para ayudar a sus asociados regionales, la Comisión patrocinó y recibió a delegados de los organismos de defensa de la competencia que asistían a esos seminarios y cursos prácticos.
С целью оказания помощи своим региональным партнерам Комиссия спонсировала и принимала делегатов из органов по вопросам конкуренции для участия в упомянутых семинарах и практикумах.
La UPU patrocinó la preparación de la publicación titulada Guidelines for Postal Legislation and Restructuring,
ВПС финансировал подготовку издания" Руководящие принципы законодательства о почтовых службах и их перестройке",
En marzo, la UNPOS patrocinó la primera conferencia de imams y dirigentes religiosos de todas las regiones,
В марте ПОООНС спонсировало проведение первой конференции глав мусульманских общин
El Centro de Comercio Internacional(CCI), como parte de su programa regional, patrocinó la participación del Centro de Comercio Palestino en cuatro reuniones de compradores y vendedores en la región.
ЦМТ финансировал участие представителей Палестинского торгового центра в четырех совещаниях покупателей/ продавцов в регионе в рамках его региональной программы.
El OOPS patrocinó la capacitación de nueve funcionarios profesionales en la Universidad de Birc Zeit,
Агентство финансировало подготовку девяти специалистов в Университете Бир- Зейта, Американском университете в Бейруте
La Asamblea patrocinó la participación de dos niñas de Armenia
Ассамблея выступила спонсором участия двух девушек из Армении
La Asamblea patrocinó también la participación de Hripsime Kirakosian,
Ассамблея также выступила спонсором по организации участия Грипсима Киракосяна,
El OOPS patrocinó la capacitación de siete funcionarios profesionales en la Universidad de Bir Zeit,
Агентство финансировало подготовку семи специалистов в Университете Бир- Зейта, Американском университете в Бейруте
En fecha más reciente, esta Oficina patrocinó un estudio del fenómeno desde una perspectiva europea más amplia.
Недавно Управление финансировало исследование этого явления в более широком европейском контексте.
Результатов: 359, Время: 0.1544

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский