СПОНСИРОВАЛ - перевод на Испанском

patrocinó
спонсировать
финансировать
организовывать
поддержку
стать соавтором
поддержать
спонсирование
выступить спонсором
быть соавтором
выступать организаторами
patrocinadores
автор
спонсор
поручитель
куратор
поручившееся
покровителем
инициатор
financió
финансировать
финансирование
покрывать
оплачивать
покрытие
средств
финансовых

Примеры использования Спонсировал на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
После принятия Институтом решения о переходе на МСФО Всемирный банк спонсировал проведение оценки применения стандартов учета
Tras la decisión del Instituto de adoptar las NIIF, el Banco Mundial patrocinó una evaluación de la aplicación de las normas de contabilidad
ЮНФПА спонсировал проведение в Бухаресте,
el UNFPA patrocinó un seminario en Bucarest(Rumania)
один из этих отставных генералов спонсировал деятельность брокера по алмазам
uno de estos generales retirados, que patrocinaba las actividades de un intermediario de diamantes,
финансировал и спонсировал такие заслуживающие осуждения акты,
financiado y patrocinado esos censurables actos
финансировал и спонсировал эти недопустимые акты.
organizaban, patrocinaban y financiaban esos intolerables actos.
Этот агрессивный восточный сосед аннексировал Крым, спонсировал повстанцев в Восточной Украине,
El beligerante vecino oriental se ha anexionado a Crimea, ha subvencionado a los rebeldes de la Ucrania oriental,
В 2009 году ЮНЭЙДС спонсировал проведение правового анализа законов, касающихся борьбы с ВИЧ/ СПИДом,
En 2009, el Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA patrocinó el examen jurídico de las leyes relativas al VIH
социальным вопросам оказывал консультационные услуги и спонсировал программы технического сотрудничества для поддержки усилий правительств африканских стран по выполнению их обязательств по международным соглашениям
Sociales prestó servicios de asesoramiento y patrocinó programas de cooperación técnica para ayudar a los gobiernos de los países africanos a cumplir sus obligaciones dimanantes de acuerdos
финансировал и спонсировал убийство бригадного генерала Виссама аль- Хасана, а также тех, кто был причастен
colaboradores financieros y patrocinadores del asesinato del General de Brigada Wisam al-Hassan sean enjuiciados,
a в 2005 году Фонд спонсировал и поддержал суммой в размере 25 000 долл. США молодежное мероприятие Организации Объединенных Наций, направленное на участие молодежи в концерте<< Звуки тысячелетия>>
a En 2005, la Fundación patrocinó y apoyó el Evento Juvenil de las Naciones Unidas con la suma de 25.000 dólares para celebrar las voces de los jóvenes en el concierto" Sonidos del Milenio".
финансировал и спонсировал убийство бригадного генерала Виссама аль- Хасана, а также тех,
organizadores y patrocinadores del asesinato del General de Brigada Wissam al-Hassan,
В течение двухгодичного периода 1999- 2000 годов Сингапур спонсировал учебные курсы
En el bienio 1999-2000, Singapur patrocinó cursos de capacitación y visitas de estudio
финансировал и спонсировал эти недопустимые акты.
organizadores y patrocinadores de esos intolerables actos, así como a quienes los habían financiado.
На сегодняшний день Фонд инноваций информационного общества Азии спонсировал пять проектов, основная цель которых- поощрение равенства мужчин и женщин
el empoderamiento de la mujer): el Fondo de Innovación de la Sociedad de la Información de Asia ha financiado hasta la fecha cinco proyectos destinados específicamente a apoyar la igualdad entre los géneros
В отчетный период Фонд также посещал и спонсировал конференции по космической безопасности,
Durante el período que abarca el informe, la fundación también patrocinó y asistió a conferencias sobre la seguridad en el espacio,
финансировал и спонсировал эти чудовищные акты терроризма,
financiadores y patrocinadores de estos censurables actos de terrorismo
Во-первых, 19 сентября 2005 года в ходе третьей сессии Подготовительного комитета по разработке Стратегического подхода к международному регулированию химических веществ секретариат спонсировал проведение семинара- практикума по Стратегическому подходу, предусматривающего обмен с участниками этого совещания опытом Венской конвенции и информацией о более широком режиме охраны озона.
Primeramente, el 19 de septiembre de 2005, durante el tercer período de sesiones del Comité Preparatorio para la elaboración de un enfoque estratégico para la gestión de productos químicos a nivel internacional, la Secretaría patrocinó un cursillo práctico para el enfoque estratégico en su empeño de dar a conocer a los participantes en esa reunión la experiencia del Convenio de Viena y el régimen más amplio del ozono.
финансировал и спонсировал его, и настоятельно призывает все государства в соответствии с их обязательствами по международному праву
financiado y patrocinado, e insta a todos los Estados a que, en cumplimiento de las obligaciones que les incumben en virtud del derecho internacional
финансировал и спонсировал эти заслуживающие осуждения акты терроризма,
financian y patrocinan estos reprensibles actos de terrorismo
На сегодняшний день Фонд инноваций информационного общества Азии спонсировал три проекта, которые внесли непосредственный вклад в содействие расширению доступа местных общин к информации
Objetivos cuarto(reducir la mortalidad en la niñez) y quinto(mejorar la salud materna): el Fondo de Innovación de la Sociedad de la Información de Asia ha financiado hasta la fecha tres proyectos que han contribuido directamente a ayudar a las comunidades locales a acceder a los servicios
Результатов: 54, Время: 0.0492

Спонсировал на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский