СОАВТОРОМ - перевод на Испанском

coautor
соавтор
в соавторстве
соучастник
uno de los patrocinadores
copatrocinado
выступающим организаторами
стать соавтором
выступать соавтором
участие совместно
число авторов
совместного
организовать совместно
совместно
в соавторстве
co-autor
соавтором
coautora
соавтор
в соавторстве
соучастник
copatrocinó
выступающим организаторами
стать соавтором
выступать соавтором
участие совместно
число авторов
совместного
организовать совместно
совместно
в соавторстве

Примеры использования Соавтором на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Она является соавтором в трех патентах по оптической системе контроля,
Ella es la co-inventora de tres patentes sobre sistema ópticos,
И как я понимаю, Аргентина является соавтором обсуждаемого проекта резолюции,
Entiendo que la Argentina es patrocinador del proyecto de resolución en cuestión,
Надеюсь, вы будете моим напарником и соавтором, и мы станем свидетелями рождения нового мира.
Espero que serás mi compañera y colaboradora, en el testimonio del nacimiento de un nuevo mundo.
Этот принцип побудил мою страну стать соавтором проекта резолюции A/ 53/ L. 16, который был представлен вчера представителем Египта.
Este es el principio que ha impulsado a mi país a patrocinar el proyecto de resolución A/53/L.16, que presentó ayer el representante de Egipto.
Его делегация было соавтором предложения, которое привело к принятию Конвенции Организации Объединенных Наций о борьбе с вербовкой,
Su país ha patrocinado una propuesta que condujo a la preparación de una Convención Internacional contra el reclutamiento, la utilización, la financiación
Канада рада быть соавтором проекта резолюции, представленного делегации Бразилии по этому вопросу.
Para el Canadá fue un placer patrocinar el proyecto de resolución presentado por la delegación del Brasil sobre esta cuestión.
Моя делегация является соавтором трех проектов резолюций, которые Генеральная Ассамблея примет по окончании этой дискуссии.
Mi delegación es patrocinadora de los tres proyectos de resolución que aprobará la Asamblea General al término de este debate.
Поэтому Княжество Монако приняло решение стать соавтором проекта резолюции A/ 59/ L. 58.
Por ello, el Principado de Mónaco ha decidido patrocinar el proyecto de resolución A/59/L.58.
Украина имеет честь быть соавтором проекта резолюции, который содержится в документе А/ 52/ L. 26
Ucrania tiene el honor de patrocinar el proyecto de resolución que figura en el documento A/52/L.26, proyecto que tan
В этом году Хорватия вновь станет соавтором этого проекта резолюции
Este año, una vez más, Croacia ha de auspiciar el proyecto de resolución a este respecto
Он был соавтором энциклопедии Британника( девятого издания),
Fue autor de un artículo de la Enciclopedia Británica(novena edición)
Моя делегация присоединяется к его заявлению и рада выступить соавтором проекта резолюции, который содержится в документе А/ 61/ L. 27.
Mi delegación hace suya su declaración y se complace en patrocinar el proyecto de resolución contenido en el documento A/61/L.27.
Смит писал трек со своим частым соавтором Jimmy Napes
Smith estaba escribiendo una canción con su colaborador frecuente Jimmy Napes
ее делегация была соавтором проекта резолюции
recuerda que su delegación es patrocinadora del proyecto de resolución
его делегация поддерживает проект резолюции A/ C. 3/ 58/ L. 54, соавтором которого она является.
dice que su delegación apoya el proyecto de resolución A/C.3/58/L.54 del cual es patrocinadora.
Позиция Боливии отражена также в проекте резолюции, соавтором которого она выступает.
La posición de su país también se refleja en el proyecto de resolución, del que es patrocinador.
На этой сессии Израиль с удовлетворением стал соавтором ряда проектов резолюций в поддержку демократизации.
Israel se complace de haber sido uno de los patrocinadores en este período de sesiones de una serie de proyectos de resolución que apoyan la democratización.
Г-н Ахмаду объяснил, что он голосовал за решение, поскольку являлся соавтором документа.
El Sr. Ahmadu explicó que había votado en favor de la decisión porque era copatrocinador del texto.
представленного Чили, соавтором которой она является.
del cual somos patrocinadores.
во время представления проекта резолюции Беларусь выступила его соавтором.
recuerda que en el momento de presentarse el proyecto, Belarús se sumó a los patrocinadores.
Результатов: 201, Время: 0.4366

Соавтором на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский