СПОРАДИЧЕСКИХ - перевод на Испанском

esporádicos
спорадическими
нерегулярной
единичный
периодические
выборочные
от случая к случаю
esporádicas
спорадическими
нерегулярной
единичный
периодические
выборочные
от случая к случаю
esporádico
спорадическими
нерегулярной
единичный
периодические
выборочные
от случая к случаю

Примеры использования Спорадических на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
притеснения гражданских лиц группами ополченцев и спорадических столкновений между правительством и вооруженными группами,
el hostigamiento de los civiles por las milicias, y los enfrentamientos esporádicos entre el Gobierno y los movimientos armados no signatarios,
способствовавших возникновению спорадических столкновений в Кабуле и в его окрестностях, для того, чтобы привлечь внимание Ассамблеи к тому, что для преодоления таких инцидентов, являющихся следствием продолжительной войны,
uno de los factores que contribuyen a algunas escaramuzas esporádicas en Kabul y sus alrededores para señalar a la atención de la Asamblea el hecho de que puede requerirse algún tiempo para superar estos incidentes,
Специальный докладчик отмечает наличие спорадических инцидентов( поджоги,
el Relator Especial observa el brote esporádico de incidentes de incendios,
или иное лицо не прекращает пользование правом на мирные собрания вследствие совершения другими лицами спорадических актов насилия или иных наказуемых деяний во время демонстраций, если собственные намерения или поведение данного лица остаются мирными".
intenciones pacíficas no perderá el derecho a la libertad de reunión pacífica como consecuencia de actos esporádicos de violencia u otros actos punibles cometidos por otras personas durante una manifestación".
оттуда поступают частые сообщения о спорадических перестрелках и артиллерийских обстрелах со стороны правительственных войск.
frecuentes casos de intercambios esporádicos de disparos y de bombardeos por parte de las fuerzas del Gobierno.
женщины- независимо от их конфессии- живут в условиях отсутствия безопасности по причине спорадических, но травмирующих нападений на учреждения( в частности на места отправления культа)" ахмади"
afectaba a los ahmadíes, a las minorías religiosas y a las mujeres cualquiera que fuera su confesión, debido a los ataques esporádicos, pero traumatizantes, contra las instituciones(en particular los lugares de culto) ahmadíes y no musulmanas;
в частности с информацией о ходе мирного процесса и спорадических боевых действиях между ОТО и правительством.
en particular el proceso de paz y los combates esporádicos entre la OTU y el Gobierno.
голубая линия>> стала свидетелем спорадических перестрелок ограниченного характера в районе Мазария- Шебаа
la Línea Azul fue escenario de intercambios esporádicos y limitados de disparos en la zona de las granjas de Shabaa y en otros lugares,
Тем не менее прогресс в области всеобщего разоружения продолжает оставаться спорадическим.
No obstante, los avances en el desarme en general siguen siendo esporádicos.
Спорадические усилия на местном уровне.
Iniciativas esporádicas a nivel local.
Единственный недостаток Джорданы Бивэн- спорадическая экзема.
Los únicos defectos de Jordana son sus brotes esporádicos de eczema.
Спорадические усилия таких организаций,
Iniciativas esporádicas a cargo de organizaciones como el PNUMA
Если не считать нескольких случаев беспорядков и спорадического забрасывания камнями( в Хан- Юнисе,
Con excepción de algunos disturbios y apedreamientos esporádicos(en Jan Yunis, Shari'
Я также обеспокоен спорадическими сообщениями о происходящих в приграничных районах инцидентах с участием вооруженных элементов сирийской оппозиции и Ливанских вооруженных сил.
Me preocupan asimismo las denuncias esporádicas de incidentes en las zonas fronterizas entre elementos armados de la oposición siria y de las Fuerzas Armadas Libanesas.
Хотя контакты между моим Специальным представителем и косовскими властями оставались спорадическими, персонал МООНК продолжал взаимодействовать с косовскими институтами на рабочем уровне.
Si bien los contactos entre mi Representante Especial y las autoridades de Kosovo fueron esporádicos, el personal de la UNMIK ha seguido estableciendo enlaces a nivel de trabajo con las instituciones de Kosovo.
Сельскохозяйственный сезон 1998/ 99 года характеризовался спорадическими ливнями, связанными с феноменом Эль- Ниньо.
La estación agrícola de 1998/1999 se caracterizó por lluvias esporádicas causadas por el fenómeno de El Niño.
Это привело к спорадическим боевым действиям между двумя сторонами,
Esto ha llevado a enfrentamientos esporádicos entre las dos partes,
чернокожими или желтокожими не являлись спорадическими явлениями в истории человечества.
entre orientales no son fenómenos aislados en la historia de la humanidad.
Сохраняющаяся в восточной части Судана опасная обстановка также усугубляется спорадическими трансграничными рейдами ополченцев<< джанджавид>>
La inseguridad reinante en el Chad oriental también se ve agravada por las incursiones transfronterizas esporádicas de milicias Janjaweed procedentes del Sudán,
В рассматриваемый период обстановка в плане безопасности в восточной части Демократической Республики Конго оставалась нестабильной и характеризовалась спорадическими нападениями различных вооруженных групп.
Durante el período que se examina, la situación de la seguridad en la parte oriental de la República Democrática del Congo siguió siendo inestable y se caracterizó por ataques esporádicos de diversos grupos armados.
Результатов: 51, Время: 0.0479

Спорадических на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский