СПРЯТАННЫЕ - перевод на Испанском

escondidos
спрятать
скрывать
сокрытия
припрятать
укрыться
утаить
ocultos
скрытый
тайный
спрятано
прячется
сокровенное
оккультизм
оккультное
сокрыто
невидимым
я скрываю
guardadas
хранить
иметь
держать
почтить
сохранить
сохранения
оставить
убрать
спрятать
упаковать
escondidas
спрятать
скрывать
сокрытия
припрятать
укрыться
утаить
ocultas
скрытый
тайный
спрятано
прячется
сокровенное
оккультизм
оккультное
сокрыто
невидимым
я скрываю
escondido
спрятать
скрывать
сокрытия
припрятать
укрыться
утаить

Примеры использования Спрятанные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
они также обнаруживают спрятанные угрозы в нашем мире и заставляют нас исправлять их.
también encuentran esas amenazas ocultas en nuestro mundo y nos obligan a arreglarlas.
Это и есть причина того, почему Рэй решил остаться в городе- деньги, спрятанные где-то, враг, которого нужно навестить.
Tiene que haber una razón por la cual Ray haya elegido quedarse en la ciudad… Dinero guardado en alguna parte, un enemigo que quería visitar.
Или на другие вопросы, спрятанные в нашей ДНК. У меня есть риск заболеть раком?
U otras preguntas enterradas en nuestro propio ADN:¿Tengo riesgo de cáncer?
Это значит, что они также были и в вашем разуме, спрятанные в вашем кортикальном имплантанте… спавшие до этого момента.
Eso significa que están en tu mente. Almacenados en tus implantes corticales.
Видимо, Стражи исламской революции обнаружили также некоторые секретные материалы, спрятанные автором, и арестовали его связника.
Al parecer, los Guardias Revolucionarios habían encontrado también cierto material secreto que el autor había ocultado, y habían arrestado a su contacto.
На 6- й день Эдди обнаружил в своем рюкзаке спрятанные женой полфунта медвежьего мяса.
En el sexto día Eddy descubrió que una mujer había escondido media libra de carne de oso en su mochila.
персонал во Франкфурте был предупрежден, что следует искать взрывные устройства, спрятанные в магнитолах.
el personal de Francfort estaba en alerta para detectar mecanismos explosivos escondidos en radiocasetes.
Правительства во всем мире заморозили незаконные активы, спрятанные режимом за рубежом‑ деньги,
Gobiernos de todo el mundo han congelado los activos ilícitos mantenidos en el extranjero por el régimen,
Например, в процессе игры необходимо собирать отмычки( англ. Skeleton Keys), спрятанные в некоторых комнатах замка, чтобы открывать двери в другие комнаты.
Por ejemplo, para progresar en el juego, era necesario adquirir"llaves maestras" ocultadas en varios cuartos dentro del castillo del juego, para abrir accesos a otras áreas.
В мае 1996 года тюремные власти обнаружили в камере заявителя спрятанные документы, в которых он записывал совершенные против него деяния тюремных властей,
En mayo de 1996, las autoridades de la prisión descubrieron escondidos en la celda del autor documentos en los que consignaba los actos perpetrados por las autoridades de la prisión en su contra,
В мае 1996 года тюремные власти обнаружили в камере заявителя спрятанные документы, в которых он записывал совершенные против него деяния тюремных властей,
En mayo de 1996, las autoridades de la prisión descubrieron escondidos en la celda del autor documentos en los que consignaban los actos perpetrados por las autoridades de la prisión en su contra
района добычи в Мисиси, и обнаружили спрятанные в нем 64 партии золота общим весом 15- 20 кг.
encontraron 64 paquetes ocultos que contenían entre 15 y 20 kg de oro.
самый захватывающий способ использования беспилотников- запускать их в действительно отдаленные, никогда ранее не исследованные дождевые леса, спрятанные где-то далеко в тропиках. С их помощью спускать малюсенький микрофон, который позволит подслушивать звуки млекопитающих,
de usar estos drones es sobrevolar selvas muy remotas nunca antes exploradas en algún lugar oculto de los trópicos, y lanzar en paracaídas pequeños micrófonos que nos permitan espiar las llamadas de mamíferos, aves, anfibios,
Кто, например, совершает по всей стране кражи, от которых страдают в основном престарелые? Кто называет себя сотрудником полиции, чтобы стащить скудные сбережения пенсионеров, спрятанные на черный день среди кухонной утвари
Por ejemplo,¿quiénes son los que en todo el país roban sobre todo a los ancianos?¿Quiénes son los que se hacen pasar por agentes de policía para robar los escasos ahorros que los jubilados guardan en previsión de gastos funerarios en el armario de la cocina
Я спрятал его в саду без его ведома.
Las escondí en su jardín sin saber él.-¿Sin.
Один все еще спрятан, он- ее отец.
Uno permanece escondido, él es su padre.
На дне сумки спрятана бутылка с невидимыми чернилами.
Escondido abajo hay un frasco de tinta invisible.
Что спрятала?
¿Qué escondí?
Ты спрятала гребаного глухого ребенка в машине!
Usted escondió a un maldito chico sordo en el coche!
Он был спрятан в кустах у летнего домика.
Estaba escondido dentro de los arbustos cerca de la casa de campo.
Результатов: 44, Время: 0.0529

Спрятанные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский