СПУСКА - перевод на Испанском

descenso
снижение
сокращение
уменьшение
падение
спад
спуск
понижение
сократился
снизился
уменьшилось
descender
спуститься
снижению
снизиться
сократиться
спуска
упасть
нисходящей
bajar
вниз
скачать
пойти
упасть
спуститься
опустить
снизить
выйти
снижения
сойти
gatillo
курок
спусковой крючок
спуска
триггер
активатор
на кнопку

Примеры использования Спуска на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
появляется опасность спуска радиоактивных материалов на землю.
en caso de mal funcionamiento y de peligro de descenso de material radiactivo a la Tierra.
подниматься меня, не знаю, что спуска, а?
no sé qué rappel,¿eh?
сумасшедший кувырок во время горнолыжного спуска парализовал меня.
por un extraño salto en el aire, esquiando cuesta abajo quedé paralizada.
временной константы электрической релаксации во время спуска и после приземления.
el tiempo de relajación eléctrica constante durante el descenso y después del impacto.
После спуска под землю в невероятной попытке сохранить жизнь Оуэна Купера,
Después de ir bajo tierra en un increíble intento de mantener vivo a Owen,
остановиться в нескольких футах от земли без перегрева веревки трением благодаря специальным сплавам в устройстве спуска.
detenerme a centímetros del suelo sin derretir la cuerda por fricción gracias a las aleaciones usadas en el dispositivo de descenso.
появляется опасность спуска радиоактивных материалов на землю;
existir el riesgo de escape de materiales radiactivos hacia el espacio terrestre.
на любой последующей стадии вплоть до его спуска, или в то время, когда они находятся по приглашению этого запускающего государства в непосредственной близости от района запланированного запуска или возвращения объекта.
en cualquier fase posterior al mismo hasta su descenso, o mientras se encuentren en las proximidades inmediatas de la zona prevista para el lanzamiento o la recuperación, como resultado de una invitación de dicho Estado de lanzamiento.
женщины могут выполнять работу, иногда требующую от них спуска в подземные шахты
no se les impide que a veces desempeñen tareas que exigen el descenso a minas subterráneas
на любой последующей стадии вплоть до его спуска.
en cualquier fase de ellas posterior al mismo hasta su descenso.
электрические параметры атмосферы на стадии спуска начиная с высоты примерно 170 км от поверхности планеты.
eléctricos de la atmósfera en la fase descendente desde una altitud de alrededor de 170 km hasta la superficie del planeta.
нам надо найти изобретательный способ спуска с пика?
tenemos que diseñar una forma creativa de bajar por el otro lado?
Спуск в Нибельхайм.
El descenso al Nibelheim.
Спуск длился 4 минуты
Fue un descenso de 4 minutos
Готовлюсь к спуску.
Preparar a descender.
Спуск на планету по координатам- 1- 3- 7.
Bajar al planeta en cuadricula de referencia 0-1-3-7.
Спуск в шахту очарует каждого.
El descenso a la mina le encanta a todo el mundo.
Приготовиться к спуску.
Prepárense para descender a los números.
Чаудер нашел в Италии гору, но не спуск.
Chowder encontró la montaña en Italia, pero no el descenso.
Потому что если ты нажмешь на спуск.
Porque si aprietas ese gatillo.
Результатов: 48, Время: 0.0606

Спуска на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский