DESCENSO - перевод на Русском

снижение
reducción
disminución
reducir
descenso
menor
caída
disminuir
baja
deterioro
declinación
сокращение
reducción
disminución
reducir
menor
descenso
disminuir
contracción
caída
abreviatura
mitigación
уменьшение
reducción
disminución
reducir
menor
descenso
mitigación
disminuir
mitigar
aliviar
падение
caída
disminución
descenso
caer
reducción
baja
colapso
pérdida
caida
bajada
спад
recesión
disminución
desaceleración
caída
declive
contracción
descenso
crisis
deterioro
reducción
спуск
descenso
pista
bajar
gatillo
cuesta
descent
понижение
reducción
descenso
disminución
pérdida
reducir
disminuir
inferior
baja
сократился
disminuyó
se redujo
descendió
bajó
cayó
disminución
reducción
descenso
decreció
declinaron
снизился
disminuyó
se redujo
bajó
descendió
cayó
disminución
descenso
la tasa
declinó
decayó
уменьшилось
ha disminuido
se redujo
descendió
disminución
bajó
menos
reducción
descenso
ha decrecido

Примеры использования Descenso на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Esta tasa registró un descenso de 5 puntos entre 2006 y 2007, pasando de 36% a 31%.
За период 2006- 2007 годов этот коэффициент снизился на 5 пунктов- с 36% до 31%.
Como resultado de la crisis, se ha registrado un importante descenso en la producción cinematográfica,
Из-за кризиса значительно сократился выпуск кинопродукции,
Descenso coordinado realiza una búsqueda en línea a lo largo de una dirección de coordenadas a partir del punto actual en cada iteración.
Покоординатный спуск осуществляет линейный поиск вдоль одной координаты из текущей точки на каждой итерации.
La formación, la rotación, el ascenso y el descenso de categoría se basarán en los méritos y capacidades de cada trabajador;
Переподготовка, ротация, продвижение по службе и понижение в должности должны производиться с учетом деловых качеств и способностей каждого работника;
No obstante, la representación en las categorías fuera del escalafón registró un descenso de 2,8 puntos porcentuales y disminuyó al 24,6%.
Однако, на неклассифицированных должностях этот показатель сократился на 2, 8 процентных пункта и составил 24, 6 процента.
La tasa de alfabetización ha registrado un descenso del 77% en 2009 al 71,4% en 2011.
Уровень грамотности снизился с 77 процентов в 2009 году до 71, 4 процента в 2011 году.
se Ahora sabemos cómo implementar descenso degradado o regresión lineal.
реализовать градиентный спуск для линейной регрессии.
Medida adoptada: descenso de una categoría sin posibilidad de ascenso por dos años, previo dictamen de un Comité Mixto de Disciplina.
Решение по делу: понижение в должности на один уровень без возможности продвижения по службе в течение двух лет после вынесения рекомендации Объединенным дисциплинарным комитетом.
Se produjo un leve descenso en el número de desplazados que regresaron a sus comunidades
Несколько уменьшилось( примерно на 793 000 человек)
La tasa de mortalidad materna relacionada con aborto muestra un importante descenso de 0,50 por 10.000 nacidos vivos en 2007, lo que corresponde a un descenso..
Уровень материнской смертности по причине аборта значительно снизился до, 5 на 10 000 живорождений к 2007 году, что свидетельствует о снижении на 66.
que registraron un leve descenso.
объем которого незначительно сократился.
Descenso de categoría con pérdida, durante un período determinado, del derecho a ser considerado para un ascenso;
Понижение в должности с лишением на определенный срок права претендовать на повышение в должности;
2,7 hijos/as por mujer, lo que equivale a un descenso del 50% en el nivel de fecundidad en 15 años.
средний показатель составлял 2, 7 ребенка на одну женщину, то есть за 15 лет уровень рождаемости снизился на 50%.
Ante la contracción de la demanda mundial de importaciones, las exportaciones de mercancías registraron un brusco descenso desde el cuarto trimestre de 2008(véase el gráfico 1).
В условия падения глобального спроса на импорт товарный экспорт начиная с IV квартала 2008 года резко сократился( диаграмма 1).
Medidas adoptadas: Descenso de categoría después de renunciar a la remisión del caso al Comité Mixto de Disciplina.
Решение по делу: понижение в должности после того, как сотрудник отказался от передачи этого дела в Объединенный дисциплинарный комитет.
Desde 2007, el valor medio por proyecto de la asistencia oficial para el desarrollo del CAD ha registrado un drástico descenso.
С 2007 года средний размер официальной помощи в целях развития КСР в расчете на один проект резко сократился.
Medidas adoptadas: amonestación por escrito y descenso de categoría sin posibilidad de ascenso por dos años, previo dictamen de un Comité Mixto de Disciplina.
Решение по делу: письменное порицание и понижение в должности на один класс без возможности продвижения по службе в течение двух лет по рекомендации Объединенного дисциплинарного комитета.
como lo demuestra el descenso del azogue.
это показало понижение ртути.
Un desplazamiento similar en el rango de los percentiles también guardaba relación con un descenso del 8,8% en el volumen anual de transacciones en la bolsa de valores.
Такое же процентильное изменение сопряжено с уменьшением годовых объемов операций на фондовом рынке на 8, 8%.
tras un pequeño descenso en 1994-1995, la tasa de ejecución aumentó hasta el 80% en 1996-1997.
после незначительного уменьшения в 1994- 1995 годах, в 1996- 1997 годах показатель осуществления мероприятий повысился до 80 процентов.
Результатов: 1847, Время: 0.1155

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский