уменьшениясведения к минимумууменьшитьзамедлитьпринять меры к уменьшениюсокращенияснизить
Примеры использования
Уменьшения
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Если заявитель не принял разумных мер для уменьшения потерь, это отразится на сумме рекомендуемой ему компенсации.
Si el reclamante no adoptó medidas razonables para aminorar su pérdida, ello se reflejará en el importe de la indemnización que se recomiende.
Группа находит, что заявитель не принял разумных мер для уменьшения своих потерь.
el Grupo considera que el reclamante no tomó medidas razonables para aminorar sus pérdidas.
обязанностью заявителя является принятие разумных мер для уменьшения потерь.
el reclamante está obligado a adoptar medidas razonables para aminorar sus pérdidas.
непринятие мер для уменьшения потерь.
Falta de medidas apropiadas para aminorar la pérdida.
непринятие мер для уменьшения потерь.
Falta de medidas apropiadas para aminorar la pérdida.
заявитель обязан предпринять разумные шаги для уменьшения своих потерь.
el reclamante está obligado a adoptar medidas razonables para aminorar sus pérdidas.
Следует отметить некоторые признаки уменьшения давления со стороны местных властей на членов НЛД на местах, что обусловлено недавними изменениями в высшем военном руководстве.
Cabe señalar ciertos indicios de que disminuye la presión de las autoridades locales sobre los militantes locales de la LND a causa de los últimos cambios en la jefatura militar suprema.
В остальных регионах темпы уменьшения показателей фертильности нельзя охарактеризовать ни как слишком быстрые, ни как слишком медленные.
Las restantes regiones del mundo han experimentado reducciones de la fecundidad que no son demasiado rápidas ni demasiado lentas.
Фактически, этого уменьшения не произошло согласно<<
En realidad, estas reducciones no se produjeron,
институты- это инструменты, созданные для уменьшения неопределенности, и они позволяют нам обмениваться всеми видами ценностей в обществе.
las instituciones son una herramienta que disminuye la incertidumbre para que podamos conectar e intercambiar todo tipo de valor en la sociedad.
Большая часть от уменьшения налогов скорее осядет в сбережениях семей, чем будет использовано для финансирования дополнительных расходов.
Los hogares ahorrarán la mayor parte de las reducciones impositivas en lugar de utilizar ese dinero para financiar un gasto adicional.
Основное обязательство заключается в достижении поддающегося измерению уменьшения глобального бремени вооруженного насилия к 2015 году.
El principal compromiso es lograr reducciones cuantificables en la carga que supone la violencia armada a nivel mundial, a más tardar en 2015.
По мере уменьшения степени соотносимости уменьшается
A medida que disminuye el grado de sustitución,
Вследствие уменьшения потребностей в техническом обслуживании
Усилия, направленные против обезлесения, могут предоставить нам возможность для самого масштабного, самого быстрого и дешевого уменьшения выбросов парникового газа.
Los esfuerzos contra la deforestación podrían darnos reducciones de emisiones de gases de efecto invernadero mayores, más rápidas y más baratas.
СПИДом; и в области№ 5( политика в целях охвата маргинализированных детей и уменьшения угрозы их эксплуатации).
(formular políticas que tengan como objetivo a los niños marginados y reduzcan el riesgo de que estos sean explotados).
для этого необходимы стратегии уменьшения неравенства.
no sin políticas que reduzcan la desigualdad.
получат выгоду от сокращения затрат времени на перевозки и уменьшения задержек.
los repartidores de Manhattan, entre otros, se beneficiarían de una menor duración de los trayectos y menores retrasos.
Что аргумент в пользу смертной казни становится менее убедительным по мере уменьшения числа спасенных жизней на каждую смертную казнь.
Es cierto que los argumentos en favor de la pena capital se hacen menos claros a medida que el número de vidas salvadas por ejecución disminuye.
Для выработки политики в области уменьшения опасности бедствий требуется надежная научно-техническая база.
Se necesita una firme base de conocimientos científicos y técnicos para programas de formulación de políticas sobre la reducción del riesgo.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文