УМЕНЬШЕНИЯ НИЩЕТЫ - перевод на Испанском

de reducción de la pobreza
reducir la pobreza
alivio de la pobreza
mitigación de la pobreza
aliviar la pobreza

Примеры использования Уменьшения нищеты на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Включение стратегий уменьшения нищеты и обеспечения равенства, включая гендерные цели,
Integración de las estrategias de reducción de la pobreza y equidad, incluidas las metas relacionadas con el género,
прекращения обезлесения и уменьшения нищеты.
poner freno a la deforestación y reducir la pobreza.
Мир, стабильность и национальное примирение являются непременными условиями экономического развития и уменьшения нищеты в интересах камбоджийского народа, на долю которого в течение двух с лишним десятилетий выпало столько страданий.
La paz, la estabilidad y la reconciliación nacional son condiciones sine qua non para el desarrollo económico y la mitigación de la pobreza del pueblo camboyano que tanto ha sufrido en más de dos decenios.
национальные стратегии должны лучше отражать ЦРДТ, и следует укрепить взаимосвязь между стратегиями уменьшения нищеты и бюджетными ассигнованиями.
los objetivos de desarrollo del Milenio, y el vínculo entre las estrategias de reducción de la pobreza sensatas y las asignaciones presupuestarias debe reforzarse.
африканским странам все еще предстоит многое сделать для того, чтобы добиться процветания для широких слоев населения и уменьшения нищеты и неравенства.
los países africanos todavía tienen mucho que hacer para lograr la prosperidad general y reducir la pobreza y la desigualdad.
Огромный потенциал сотрудничества Юг- Юг может начать работать, если удастся продемонстрировать его большие возможности в деле расширения торговли, уменьшения нищеты, достижения целей ЦРДТ к 2015 году и улучшения таким образом благополучия людей.
El enorme potencial de la cooperación Sur-Sur puede aprovecharse demostrando sus beneficios para las personas en lo que se refiere al comercio, el alivio de la pobreza y el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio para 2015.
Учитывая, что главным путем улучшения благосостояния народа и уменьшения нищеты является обеспечение занятости граждан,
Considerando que el modo principal de mejorar el bienestar de la población y aliviar la pobreza consiste en que haya empleo para los ciudadanos,
касающихся занятости и уменьшения нищеты в Африке, принятых на третьей внеочередной встрече на высшем уровне глав государств
el Plan de Acción sobre el empleo y la mitigación de la pobreza en África, aprobados por la tercera Cumbre extraordinaria de Jefes de Estado y de Gobierno de la Unión Africana,
по их последствиям для национальных стратегий уменьшения нищеты.
sus consecuencias para las estrategias nacionales de reducción de la pobreza.
об использовании микрокредитования для уменьшения нищеты и создания новых рабочих мест.
sobre la utilización del microcrédito para el alivio de la pobreza y la creación de empleo.
направить финансовые ресурсы сельским жителям в целях обеспечения стабильности производства, уменьшения нищеты на селе и предотвращения истощения природных ресурсов.
canalizar recursos financieros a las comunidades rurales a fin de fomentar sistemas de producción sostenible y reducir la pobreza rural y la degradación de los recursos naturales.
В результате с 1999 года Банк стал предоставлять основную часть своей помощи странам в контексте стратегий уменьшения нищеты, в которых учитывается взаимосвязь между экономической и социальной политикой.
En consecuencia, desde 1999 el Banco Mundial había prestado la mayor parte de su asistencia a los países en el contexto de las estrategias de reducción de la pobreza, en las cuales se reconocían los vínculos existentes entre las políticas económicas y las sociales.
которые ежегодно происходят в связи с болезнями, передаваемыми через воду, для уменьшения нищеты и достижения устойчивого развития.
dolencias causadas cada año por la mala calidad del agua, así como para reducir la pobreza y lograr un desarrollo sostenible.
среднего предпринимательства в контексте восстановления и уменьшения нищеты путем оказания населению содействия в организации собственных экономических предприятий.
mediana empresa en el contexto de la rehabilitación y mitigación de la pobreza ayudando a los interesados a poner en marcha su propia empresa.
преследует главным образом цели уменьшения нищеты, стимулирования экономического
transferencia de tecnología se emprenden principalmente para aliviar la pobreza, estimular el desarrollo económico
Успешное осуществление перехода от государственной социалистической экономики к более ориентированной на рыночные отношения экономике- одно из необходимых условий для восстановления экономического роста в регионе и уменьшения нищеты.
La aplicación con éxito de las medidas de transición de una economía estatal socialista a una economía más orientada hacia el mercado es una condición para restablecer el crecimiento económico en la región y reducir la pobreza.
планирующими органами мер по обеспечению того, чтобы политика уменьшения нищеты была эффективной,
de adoptar políticas y los planificadores para garantizar que las políticas de reducción de la pobreza sean más eficaces,
в результате чего высвободились значительные ресурсы для программ уменьшения нищеты.
liberando así cuantiosos recursos para los programas de reducción de la pobreza.
сокращения недостатков процесса развития и уменьшения нищеты.
mitigar las diferencias de desarrollo y reducir la pobreza.
страна приняла эффективные меры для уменьшения нищеты и защиты прав
el país había tomado medidas eficaces para reducir la pobreza y proteger los derechos
Результатов: 290, Время: 0.0354

Уменьшения нищеты на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский