Примеры использования
Reducción
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz también desempeña una importante función en la reunión de información que puede ser útil para la reducción y gestión de amenazas.
Департамент операций по поддержанию мира также играет важную роль в деятельности по сбору информации, которая может использоваться для уменьшения опасности и борьбы с угрозами.
Informe del primer período de sesiones del comité preparatorio de la conferencia mundial sobre la reducción de los desastres, celebrado en ginebra.
Доклад о работе первой сессии подготовительного комитета всемирной конференции по уменьшению опасности бедствий, состоявшейся в женеве.
estrategias nacionales para la reducción de los desastres;
национальные стратегии по уменьшению опасности стихийных бедствий;
Mejorar el intercambio de información sobre políticas y tecnologías de reducción de los desastres;
Улучшить обмен информацией о политике и технологиях в области уменьшения опасности стихийных бедствий;
Esa coordinación internacional debe referirse en particular a la formulación de proyectos de desarrollo que proporcione asistencia para la reducción de los desastres y su evaluación;
Координация на международном уровне должна, в частности, затрагивать разработку проектов развития, обеспечивающих оказание помощи для уменьшения опасности стихийных бедствий, и их оценку;
Establecimiento y/o fortalecimiento de los mecanismos de alerta anticipada para la reducción de los desastres en el plano subregional o regional.
Создание и/ или укрепление механизмов раннего предупреждения для уменьшения опасности стихийных бедствий на субрегиональном или региональном уровне.
Asimismo se están preparando planes nacionales para la gestión del riesgo y/o la reducción de los desastres.
Кроме того, составляются национальные планы управления рисками и/ или уменьшения опасности стихийных бедствий.
la reutilización de las aguas residuales, la reducción de residuos, el reciclaje
повторное использование сточных вод, сокращение объемов отходов, переработку
En el Centro de Información Agraria Mundial de la FAO se ha empezado a crear un sitio en la Web para proporcionar información general y detallada sobre la reducción de los desastres8.
В Международном центре сельскохозяйственной информации ФАО создается вебсайт, с помощью которого можно будет ознакомиться с общей и более подробной информацией по вопросам уменьшения опасности бедствий8.
coordinado del Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales.
скоординированного осуществления Международного десятилетия по уменьшению опасности стихийных бедствий( МДУОСБ).
El Japón ha anunciado su intención de establecer en un futuro próximo un Centro Asiático para la Reducción de los Desastres.
Япония заявила о своем намерении в ближайшем будущем создать азиатский центр по уменьшению опасности стихийных бедствий.
Tal como pidió la Asamblea, a continuación se presentan también las futuras opciones institucionales para las actividades de reducción de los desastres una vez concluido el Decenio.
Во исполнение просьбы Ассамблеи ниже приводятся также институциональные варианты деятельности по уменьшению опасности стихийных бедствий в будущем после окончания Десятилетия.
Es indispensable contar con un enfoque amplio en todo el sistema internacional de reducción de desastres.
Важное значение имеет комплексный подход, применяемый всей международной системой уменьшения опасности стихийных бедствий.
El establecimiento de un puesto de D-2 para el Director de la secretaría del Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales, para 1993;
Создание одной должности Д- 2 для директора секретариата Международного десятилетия по уменьшению опасности стихийных бедствий на 1993 год;
Sin embargo, algunos otros miembros opinaron que la decisión del Secretario General de aplazar la reducción de los efectivos de la Operación estaba justificada dadas las circunstancias.
Однако при этом некоторые другие члены придерживались того мнения, что в подобных обстоятельствах решение Генерального секретаря отсрочить свертывание численности личного состава Операции является оправданным.
Un enfoque regional no debe incluir ningún arreglo burocrático para la distribución de recursos ni la reducción de programas para los países más gravemente afectados.
Региональный подход не должен предусматривать каких-либо бюрократических механизмов распределения ресурсов или свертывание программ в интересах наиболее сильно пострадавших стран.
También toma nota de la reducción propuesta del componente de personal civil,
Он также принимает к сведению предлагаемое сокращение численности компонента гражданского персонала,
El resultado de la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres,
Результаты Третьей Всемирной конференции по уменьшению опасности бедствий,
Teniendo en cuenta la reducción gradual de la UNMIL,
Учитывая поэтапное сокращение численности МООНЛ,
La reducción del índice de mortalidad materna en Turkmenistán guarda relación con el desarrollo general del país(mejora del bienestar social
Снижение показателя материнской смертности в Туркменистане связано с общим развитием страны( улучшение социального и экономического благосостояния населения,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文