Примеры использования
Смягчения
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
в рассматриваемый период случаи помилования или смягчения смертного приговора имели место в 27 государствах.
Amnistía Internacional registró indultos o conmutaciones de la pena de muerte en 27 Estados.
В течение отчетного периода в ряде государств были объявлены коллективные помилования или смягчения смертного приговора.
Durante el período sobre el que se informa se registraron casos de indultos o conmutaciones colectivas de la pena de muerte en varios Estados.
необходимых затрагиваемым развивающимся странам- Сторонам Конвенции для борьбы с опустыниванием и смягчения последствий засухи Стороны.
financieros necesarios para que los países Partes en desarrollo afectados luchen contra la desertificación y mitiguen los efectos de la sequía, las Partes.
Пакистан активно осуществлял программу смягчения проблемы нищеты в рамках документа о стратегии сокращения масштабов нищеты.
El Pakistán puso en marcha un programa para reducir la pobreza en el marco del documento de estrategia de lucha contra la pobreza(DELP).
национальные механизмы смягчения и урегулирования конфликтов,
nacionales eficaces para mitigar y resolver los conflictos,
Новшеством в этой сфере является возможность смягчения санкций в случае принятия предприятиями планов обеспечения равноправия.
Es novedosa, en este ámbito, la posibilidad de conmutar sanciones accesorias por el establecimiento de Planes de Igualdad.
Ее решение является непременным условием смягчения существующей в регионе атмосферы ядерной опасности,
La solución de este problema es un requisito para disminuir la percepción de una amenaza nuclear en la región,
Гигантская программа количественного смягчения ЕЦБ, начатая в марте 2015 года,
El amplio programa de flexibilización cuantitativa(QE) del BCE,
Они также отметили неизбежную неопределенность оценок смягчения последствий изменения климата и соответствующих расходов.
También señalaron las incertidumbres que llevan aparejadas las estimaciones de los efectos y los costos de la mitigación.
Таким образом, влияние различных раундов количественного смягчения на развивающиеся рынки( и остальной мир) в среднем было нейтральным.
De esta manera, el impacto de las distintas rondas de flexibilización cuantitativa sobre los mercados emergentes(y sobre el resto del mundo) ha sido más o menos neutro.
Таким образом, политика смягчения нищеты и борьбы с отчуждением обычно концентрируется на перераспределении ресурсов в пользу нуждающихся лиц или домохозяйств.
Por tanto, las políticas de aliviode la pobreza y lucha contra la exclusión suelen poner énfasis en la redistribución de recursos a las personas y familias necesitadas.
Система раннего оповещения о цунами и смягчения их последствий в Северо-Восточной Атлантике,
Sistema de alerta temprana contra los tsunamis y de atenuaciónde sus efectos en el Atlántico Nororiental,
Широко признается необходимость смягчения цикла бумов
Existe un amplio consenso sobre la necesidad de moderar el ciclo de auge
Для смягчения последствий колебания валютных курсов в последнее время Комитет определил пересмотренные критерии на основе общемировых средних показателей.
Con objeto de moderar los efectos de las recientes fluctuaciones en los tipos de cambio, la Comisión había decidido criterios revisados basados en promedios mundiales.
Кроме того, в соответствии с Меморандумом о стратегии смягчения проблемы нищеты были выделены средства на программу расширения экономических возможностей женщин, находящихся в неблагоприятном положении.
Además, el Documento sobre la Estrategia para la Reducción de la Pobreza ha puesto a disposición fondos para la ejecución de un programa de empoderamiento económico de las mujeres desfavorecidas.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文