CONMUTAR - перевод на Русском

заменить
sustitúyase
reemplazar
cambiar
remplazar
conmutar
sustitución
substituir
ser un sustituto
sobrescribir
reemplazo
смягчить
mitigar
reducir
atenuar
aliviar
paliar
amortiguar
conmutar
suavizar
aligerar
flexibilizar
замены
sustitución
sustituir
reemplazar
reemplazo
rotación
reposición
sustituto
reponer
cambio
conmutar
смягчения
mitigar
mitigación
reducir
aliviar
atenuar
paliar
reducción
conmutación
atenuación
alivio
смягчать
mitigar
reducir
atenuar
aliviar
paliar
amortiguar
conmutar
suavizar
aligerar
flexibilizar
замене
sustitución
sustituir
reemplazar
reemplazo
rotación
cambio
conmutación
reposición
sustituto
reemplazamientos
смягчению
mitigar
mitigación
reducir
aliviar
atenuar
reducción
paliar
alivio
atenuación
amortiguar

Примеры использования Conmutar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Sir Nigel Rodley pregunta cuál es el criterio aplicado por la Corte Suprema para conmutar las sentencias a la pena de muerte
Сэр Найджел Родли спрашивает, какие критерии использовались Верховным судом для замены смертных приговоров
En varios Estados, las autoridades judiciales también tomaron la iniciativa de conmutar las penas de muerte por penas más leves.
В ряде государств судебные органы также выступили с инициативой о замене смертной казни менее суровым наказанием.
Parte de mi personal buscó una razón por la que el público encontraría aceptable conmutar la sentencia.
Что часть моего персонала ищет причину, которую общественность сочла бы приемлимой, чтобы смягчить наказание.
podría conmutar mi sentencia y ponerme bajo mi propia custodia.
будет позволенно, смягчит мое наказание и определит мои собственные обязательства.
Séptimo: Conmutar las sentencias en firme a la pena de muerte dictadas con anterioridad a la entrada en vigor del presente Decreto por una pena de prisión, una vez que hayan obtenido la calificación definitiva.
Седьмое: смертные приговоры, вынесенные до вступления в силу настоящего декрета, заменяются по окончании процедуры обжалования пожизненным заключением.
El Estado Parte debería adoptar las medidas necesarias para conmutar sin demora todas las penas de muerte.
Государству- участнику следует принять необходимые меры в целях смягчения в кратчайшие сроки меры наказания для всех приговоренных к смертной казни.
Adoptar medidas que promuevan la plena abolición de la pena de muerte, y conmutar las condenas a muerte ya dictadas por la cadena perpetua(Eslovaquia);
Принять меры для полной отмены смертной казни и заменить вынесенные смертные приговоры пожизненным тюремным заключением( Словакия);
Conmutar las sentencias de las personas condenadas a muerte y declarar una moratoria de las ejecuciones(Portugal);
Заменить смертные приговоры на иные меры наказания и ввести мораторий на исполнение смертных приговоров( Португалия);
Los relés se utilizan con frecuencia para conmutar cargas grandes de corriente suministrando cargas pequeñas a un circuito de control.
Зачастую реле используются для переключения высоких токовых нагрузок посредством подачи относительно малых токовых нагрузок на цепь управления.
Declarar una moratoria a fin de abolir la pena de muerte y conmutar esa pena por la de privación de libertad(España);
Объявить мораторий с целью отмены смертной казни и замены смертной казни наказанием в виде лишения свободы( Испания);
Me preguntan que por qué lo hago. Pero el conmutar entre los idiomas me da la oportunidad de recrearme a mí misma.
зачем я это делаю. Но переключение между языками дает мне возможность взбодриться.
tiristores y transistores para conmutar corrientes hasta más de 100 amperios.
тиристоры и транзисторы, чтобы переключать токи до сотен ампер.
En el caso de pena capital por asesinato, la sentencia se puede conmutar a petición del padre
В случае вынесения смертного приговора за убийство приговор может быть смягчен по просьбе отца
Tab, puede conmutar entre los objetos mencionados anteriormente igual que con F6, pero sin conmutar al documento.
Tab, вы будете переключаться между ранее упомянутыми объектами, как при использовании клавиши F6, но без переключения на документ.
Suprimir por ley la pena capital del derecho legislado y conmutar por penas privativas de libertad las condenas a muerte que ya hayan sido dictadas(Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte);
Принять законодательные меры по отмене смертной казни в законодательстве и заменить смертную казнь по уже вынесенным приговорам на лишение свободы( Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии);
Revisar las condenas, conmutar las penas o retirar los cargos que pesen contra todas las personas que hayan participado en ejercicios no violentos de expresión política(Estados Unidos de América);
Пересмотреть обвинительные приговоры, смягчить наказание или снять обвинение в отношении всех лиц, принимавших участие в ненасильственных формах выражения политических взглядов( Соединенные Штаты Америки);
Conmutar sin demora todas las penas de muerte por penas de prisión
Без промедления заменить все смертные приговоры тюремным заключением
En tal caso, el tribunal podrá conmutar la pena de muerte
Суд может смягчить меру наказания в случаях,
Conmutar todas las penas de muerte,
Заменить все смертные приговоры,
examinara la posibilidad de conmutar las penas de muerte por penas de cadena perpetua.
изучить возможности замены смертной казни на пожизненное заключение.
Результатов: 117, Время: 0.4218

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский