ЯВЛЯЕТСЯ СОКРАЩЕНИЕ - перевод на Испанском

es reducir
заключаться в сокращении
уменьшить
быть снижение
стать сокращение
es disminuir
era reducir
заключаться в сокращении
уменьшить
быть снижение
стать сокращение
sería reducir
заключаться в сокращении
уменьшить
быть снижение
стать сокращение
son la disminución
es atenuar

Примеры использования Является сокращение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Одной из его характерных особенностей является сокращение расстояний: информация,
Una de las características de este medio es la eliminación de la distancia geográfica:
Другим позитивным событием является сокращение до 24 часов максимального срока содержания лиц в полиции в режиме строгой изоляции.
Otro hecho positivo ha sido limitar a 24 horas la duración de las detenciones por la policía en régimen de incomunicación.
Одним из основных компонентов данного подхода является сокращение затрат на заработную плату в государственном секторе за счет увольнения работников.
Un componente principal de este planteamiento ha sido la reducción de la nómina del sector público mediante el despido de trabajadores.
Он объяснил, что в целом определяющей чертой в отношении как расходов, так и взносов является сокращение средств.
Explicó que, en general, la característica fundamental tanto de los gastos como de las contribuciones era la contracción.
Наказанием за несоблюдение предусмотренных в этом законе правил и квот является сокращение государственного финансирования избирательных кампаний.
La sanción prevista para el incumplimiento de las normas y cuotas descritas en esa ley es una reducción de la financiación pública para las campañas electorales.
Одной из отличительных особенностей международных финансовых рынков в 90- х годах является сокращение сроков финансовых операций.
Un rasgo notable de los mercados financieros internacionales en el decenio de 1990 es el acortamiento de los plazos de las transacciones financieras.
Многие страны отметили, что главной проблемой с точки зрения финансирования лесохозяйственной деятельности является сокращение бюджетных ассигнований во всех секторах.
Numerosos países indicaron que el principal problema para la financiación forestal lo constituían los recortes presupuestarios gubernamentales en todos los sectores.
Одним из результатов реализации мер по развитию семейных форм устройства детей- сирот является сокращение количества учреждений для детей указанной категории.
Uno de los resultados de las medidas de desarrollo de formas familiares de acogida de niños huérfanos ha sido la reducción del número de instituciones para niños de esta categoría.
годового расчета рабочего времени, обязательным компонентом которой является сокращение этого времени.
cuya contrapartida obligatoria es una reducción del tiempo de trabajo.
Одним из трех приоритетов Программы правительства 2011 года является сокращение масштабов бедности, неравенства
Una de las tres prioridades del Programa de Gobierno de 2011 es reducir la pobreza, la desigualdad
Одной из целей политики охраны здоровья является сокращение различий в охране здоровья и медицинском обслуживании между различными социально-экономическими группами населения к 2010 году на 25%( вебсайт: http:// www. sam. lt).
Uno de los objetivos de las políticas de salud es reducir las diferencias de salud y de prestaciones de salud entre los diversos grupos socioeconómicos de la población en un 25% para el año 2010(web: http://www. sam. lt).
Еще одним широко обсуждаемым фактором, который влияет на уровень занятости коренного населения, является сокращение возможностей долговременной занятости, поскольку добывающая деятельность становится все более автоматизированной и контролируется дистанционно.
Una consecuencia para el empleo de los indígenas que se ha examinado menos es la reducción del número de empleos a largo plazo debido a que en gran medida las operaciones mineras se han vuelto autónomas y su control se efectúa a distancia.
Одной из таких целей является сокращение к 2015 году на 50 процентов различий между районами
Uno de estos objetivos es reducir las diferencias entre las regiones y asentamientos de Turquía,
Как отмечено в пункте 21 выше, основным фактором сокращения общего объема предлагаемого бюджета по программам является сокращение сметных ассигнований на финансирование специальных политических миссий по разделу 3<< Политические вопросы>>
Como se señala en el párrafo 21, el principal factor de la reducción general del nivel del proyecto de presupuesto por programas es la disminución de las estimaciones para las misiones políticas especiales de la sección 3, Asuntos políticos.
Для многих государств важнейшим приоритетом при реагировании на кризисы является сокращение безработицы, которая в последние несколько лет резко возросла,
Una prioridad clave para muchos Estados en la respuesta a las crisis es la reducción del desempleo, que ha aumentado
Конечной целью ПСП является сокращение нищеты путем создания или восстановления условий для равноправного роста
El objetivo final de los programas de ajuste estructural es reducir la pobreza mediante la creación o restauración de condiciones para un crecimiento equitativo
Наконец, следует отметить, что целью программы является сокращение числа случаев малярии в эндемических зонах на основе эпидемиологической стратификации риска заболевания в неблагополучных в этом отношении географических районах.
Por último, es de importancia destacar que el objetivo del programa es disminuir el número de casos de paludismo en las zonas endémicas en base a una estratificación epidemiológica de riesgo de las zonas geográficas afectadas.
Наглядным примером этого является сокращение расходов Агентства из расчета на одного беженца с приблизительно 200 долл.
Ejemplo patente de ello es la disminución del gasto del Organismo por refugiado,
Главной причиной образования разницы в размере 1 103 300 долл. США по этому разделу является сокращение потребностей, связанных с самообеспечением воинских контингентов с учетом положений фактически подписанных
El principal factor que contribuye a la diferencia de 1.103.300 dólares en esta partida es la reducción de las necesidades de recursos por concepto de autonomía logística de los contingentes militares, con arreglo a
целью которых является сокращение потребления табачных изделий за счет введения дополнительных ограничений на их продажу
cuyo objetivo es reducir el consumo de productos del tabaco imponiendo restricciones complementarias sobre la venta
Результатов: 196, Время: 0.0564

Является сокращение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский